"Дон Уинслоу. Зимняя гонка Фрэнки Машины " - читать интересную книгу автора Старый дом - это старый дом, какие все реже и реже встречаются в
Сан-Диего, даже в Маленькой Италии, хотя прежде она состояла сплошь из старых добротных домов на одну семью. Но теперь они уступают место кондоминиумам, офисным зданиям, ультрамодным маленьким отелям и необходимым аэропорту парковкам. Старый дом Фрэнка - красивый двухэтажный особняк в викторианском стиле, белый с желтой отделкой. Фрэнк останавливает автомобиль на узкой подъездной аллее и находит ключ на длинной цепочке. Едва он вставляет ключ в замок, как Пэтти распахивает дверь, словно она услышала шум подъехавшей машины - может быть, и услышала. - Ты долго, - говорит она и пропускает его внутрь. Она все еще пилит меня, думает Фрэнк, чувствуя раздражение. И еще он не может не признать, что Пэтти сохраняет свою привлекательность. Немного располнела внизу, но держит себя в хорошей форме, и ее карие миндалевидные глаза ему совсем не безразличны. - Я же приехал, - говорит он и целует ее в щеку. Потом идет в кухню, где одна половина двойной раковины напоминает прилив где-нибудь в порту Третьего мира. - Не работает, - говорит Пэтти, входя следом. - Сам вижу. - Фрэнк нюхает воздух. - Ты готовила ньокки? - Ну... - Значит, смыла в измельчитель картофельные очистки? - спрашивает Фрэнк, засучивая рукав и опуская руку в грязную воду. - Очистки - те же пищевые отходы. Я хотела их раздробить. Разве нельзя? - Нельзя, потому что не всё поддается дроблению. Например, железные - Хочешь кофе? Я сварю. - Спасибо, свари. Фрэнк направляется в холл за ящиком с инструментами. Каждый раз одно и то же. Она варит слабенький кофе в кофеварке, которую Фрэнк подарил ей и которой она так и не научилась пользоваться, а потом он из вежливости отпивает глоток во время работы, оставляя почти полную чашку. Однако теперь Фрэнк знает, что такие ритуалы очень важны для сохранения мирных отношений, когда находишься в разводе, - даже важнее, чем для супругов. Вернувшись, он слышит жужжание кофемолки, а в кухне видит французскую кофеварку и чайник на огне. - Ты теперь так варишь? Джилл говорила, ты теперь так варишь кофе. - Да, так. Фрэнк не говорит ни слова, пока Пэтти наливает кипяток и, не выждав положенные четыре минуты, сразу же включает кофеварку. После этого он так же молча лезет под раковину, укладывается на спину и берется за отвертку, чтобы вынуть застрявший мусор. Тем временем она ставит чашку на пол около его колена. - Спасибо. - Прервись на минутку и выпей кофе. Вот уж чего не могу, того не могу, думает Фрэнк. Ему еще надо вернуться в магазин на пирсе, потому что вечером очередной наплыв покупателей, а потом быстро домой, в душ, бриться, одеваться - и за Донной. Однако об этом он не говорит. Если упомянуть Донну, Пэтти может как будто случайно вылить кофе ему на ногу или на верхнем этаже спустить в толчок целый рулон бумажных |
|
|