"Роберт Уилсон. Немые и проклятые ("Хавьер Фалькон" #2) " - читать интересную книгу автора

- Ну, в этом деле он был мастер! Знаете, как с такими мужчинами: пока
ты с ним - ты для него единственная в мире. Я и думать не могла о тайных
соперницах.
- Но вы о них узнали?
- Да, примерно через полгода. Я так его любила, что иногда не могла
дождаться назначенного свидания. Приехала в город в неурочный день. Я не
собиралась с ним встречаться, но против воли оказалась перед его магазином.
Позвонила, вышла женщина - у нее было такое счастливое лицо! Я не стала
заходить. Перешла дорогу и встала в парадном. Меня трясло. Не знаю, знакомо
ли вам это ужасное ощущение катастрофы, когда понимаешь, что тебя предали.
Казалось, внутри все обрывается. Только через час я перестала дрожать. И
тогда я решила подняться и уничтожить его, но пока я переходила дорогу, к
его двери подошла еще одна женщина. Я не могла в это поверить! Не помню, как
добралась до дома и там рухнула от слабости. Больше мы не виделись, а потом,
через неделю, его кто-то убил. Тело обнаружили только через четыре дня.
- Убийцу так и не нашли?
- Следствие было долгим и мучительным. Ну и пресса постаралась - ведь
Франсуаза Лакомб только что стала лицом фирмы Эсти Лаудер. У ФБР набралось
около десятка подозреваемых, но им не удалось выбрать одного. Затем
обнаружилось пристрастие Резы к кокаину. Он держал в квартире около двухсот
граммов. Я об этом не знала, но полагаю, для такой интенсивной сексуальной
жизни ему необходим был допинг. В ФБР решили, что, скорее всего, он не смог
договориться с поставщиками.
- А вы как думаете?
- Я не позволяю себе думать о его смерти, о том, кто его убил и за что,
потому что боюсь, что не выдержу боли.
- Вы не подозревали Марти?
- Вы шутите... В те выходные, когда убили Резу, я все еще училась жить
без него. Я не могла оставаться одна. Мы с Марти напивались и смотрели
старые фильмы. Затем, в среду, позвонили из ФБР, и все изменилось.
- Теперь понятно, почему вы уехали из Америки.
- Да, я попыталась избавиться от всего, чем жила до приезда сюда, -
сказала она. - Дэн Файнман был прав. Я, конечно, помню заголовок статьи, он
обыгрывал название выставки: "Мало смысла. Ноль содержания".
- В прошлый раз вы сказали, что сеньор Вега приходил к вам ужинать чаще
один, - вернул ее к настоящему Фалькон. - Необычно для женатого испанца.
- Вы однообразны и предсказуемы, инспектор, - заметила Маделайн.
- Мои вопросы, сеньора Крагмэн, в данном случае не имеют подтекста. Я
интересуюсь, не кажется ли вам, что он был влюблен или увлечен вами, как
многие мужчины вокруг.
- Вы явно не в их числе, инспектор. Вероятно, ваши чувства отданы
другой, а может, я не в вашем вкусе... Кстати, ваша подруга Консуэло Хименес
тоже меня не любит.
- Подруга?
- Или чуть больше чем подруга?
- Как по-вашему, сеньор Вега питал к вам сексуальный интерес? - не дал
себя сбить Фалькон, игнорируя ее намеки. - Вы ходили вместе на бой быков.
- Рафаэлю нравилось появляться на людях с красивой женщиной. Вот и все.
Ничего не было.
- Не знаете, вы могли стать причиной его беспокойства?