"Роберт Уилсон. Немые и проклятые ("Хавьер Фалькон" #2) " - читать интересную книгу автора - Ну, в этом деле он был мастер! Знаете, как с такими мужчинами: пока
ты с ним - ты для него единственная в мире. Я и думать не могла о тайных соперницах. - Но вы о них узнали? - Да, примерно через полгода. Я так его любила, что иногда не могла дождаться назначенного свидания. Приехала в город в неурочный день. Я не собиралась с ним встречаться, но против воли оказалась перед его магазином. Позвонила, вышла женщина - у нее было такое счастливое лицо! Я не стала заходить. Перешла дорогу и встала в парадном. Меня трясло. Не знаю, знакомо ли вам это ужасное ощущение катастрофы, когда понимаешь, что тебя предали. Казалось, внутри все обрывается. Только через час я перестала дрожать. И тогда я решила подняться и уничтожить его, но пока я переходила дорогу, к его двери подошла еще одна женщина. Я не могла в это поверить! Не помню, как добралась до дома и там рухнула от слабости. Больше мы не виделись, а потом, через неделю, его кто-то убил. Тело обнаружили только через четыре дня. - Убийцу так и не нашли? - Следствие было долгим и мучительным. Ну и пресса постаралась - ведь Франсуаза Лакомб только что стала лицом фирмы Эсти Лаудер. У ФБР набралось около десятка подозреваемых, но им не удалось выбрать одного. Затем обнаружилось пристрастие Резы к кокаину. Он держал в квартире около двухсот граммов. Я об этом не знала, но полагаю, для такой интенсивной сексуальной жизни ему необходим был допинг. В ФБР решили, что, скорее всего, он не смог договориться с поставщиками. - А вы как думаете? - Я не позволяю себе думать о его смерти, о том, кто его убил и за что, - Вы не подозревали Марти? - Вы шутите... В те выходные, когда убили Резу, я все еще училась жить без него. Я не могла оставаться одна. Мы с Марти напивались и смотрели старые фильмы. Затем, в среду, позвонили из ФБР, и все изменилось. - Теперь понятно, почему вы уехали из Америки. - Да, я попыталась избавиться от всего, чем жила до приезда сюда, - сказала она. - Дэн Файнман был прав. Я, конечно, помню заголовок статьи, он обыгрывал название выставки: "Мало смысла. Ноль содержания". - В прошлый раз вы сказали, что сеньор Вега приходил к вам ужинать чаще один, - вернул ее к настоящему Фалькон. - Необычно для женатого испанца. - Вы однообразны и предсказуемы, инспектор, - заметила Маделайн. - Мои вопросы, сеньора Крагмэн, в данном случае не имеют подтекста. Я интересуюсь, не кажется ли вам, что он был влюблен или увлечен вами, как многие мужчины вокруг. - Вы явно не в их числе, инспектор. Вероятно, ваши чувства отданы другой, а может, я не в вашем вкусе... Кстати, ваша подруга Консуэло Хименес тоже меня не любит. - Подруга? - Или чуть больше чем подруга? - Как по-вашему, сеньор Вега питал к вам сексуальный интерес? - не дал себя сбить Фалькон, игнорируя ее намеки. - Вы ходили вместе на бой быков. - Рафаэлю нравилось появляться на людях с красивой женщиной. Вот и все. Ничего не было. - Не знаете, вы могли стать причиной его беспокойства? |
|
|