"Роберт Уилсон. Немые и проклятые ("Хавьер Фалькон" #2) " - читать интересную книгу автора Вскоре прием закончился. Прежде чем проводить Хавьера к выходу, она
свернула в кабинет и на ощупь нашла диктофон. - Я была бы не против поразмышлять о Себастьяне Ортеге, - пояснила она. - Лето, дел у меня немного. Теперь я совсем ослепла и стала бояться открытых пространств. Даже помыслить не могу о возможности лежать на пляже среди сотен людей! Остаюсь в городе, несмотря на жару. Запиши на пленку все, что знаешь, а я послушаю. Она дала ему диктофон и несколько кассет. Хавьер пожал ее прохладную белую руку. Их отношения никогда не заходили дальше этой формальности. Но в этот раз она притянула его к себе и расцеловала в обе щеки. - Доброй ночи, Хавьер, - сказала она, спускаясь по лестнице. - И помни, самое важное - ты хороший человек. Фалькон покинул прохладную приемную и окунулся в плотный уличный зной. Он шел и делал то, что не велела делать Алисия. Сосредоточился на фотографии Инес, приколотой к доске. Забывшись, он перешел дорогу и оказался перед старой табачной фабрикой, потом миновал здание суда, где оставил машину. Пересек проспект Сида и вернулся назад по аллеям Дворца правосудия. Кто-то окликнул его по имени. Звук голоса настиг его, отозвался в груди, словно прикосновение женских рук. Фалькон еще не обернулся, но по стуку каблучков по мостовой понял, что сейчас увидит Инес. - Поздравляю, - пробормотал он непослушными губами. Инес казалась озадаченной, когда они обменивались приветственным поцелуем. - Эстебан вчера мне рассказал, - пояснил Фалькон. Инес прикрыла рот рукой, глаза встревоженно заморгали. - Я очень рад за тебя, - сказал он. - Ты так поздно идешь с работы? - Эстебан просил встретиться с ним здесь в половине десятого. Ты его сегодня видел? - спросила она. - Он перенес нашу встречу на завтра. - Он обычно выходит с работы в это время. Не знаю, что могло с ним случиться... - А охранника ты спрашивала? - Да. Говорит, он уехал в шесть и не возвращался. - На мобильный пробовала звонить? - Мобильный выключен. Он теперь все время его отключает. Слишком многие хотят с ним поговорить, - ответила она. - Может... подбросить тебя куда-нибудь? Инес оставила охраннику записку, и они сели в машину Фалькона. Проезжая по бульвару Христофора Колумба, решили перекусить в "Эль Каиро". Уселись в баре, заказали пива и на закуску перцы, фаршированные рыбой. Фалькон спросил о свадьбе. Инес рассеянно отвечала, разглядывая каждого, кто проходил мимо окон. Фалькон пил пиво и бормотал утешительные слова, пока она не повернулась и не вцепилась ему в колено длинными наманикюренными ногтями. - У него все хорошо? - спросила она. - В смысле... на работе. - Не знаю. Мы вместе работаем по делу в Санта-Кларе, но только со вчерашнего дня. - В Санта-Кларе? - В конце проспекта Канзас-сити. - Я знаю, где Санта-Клара, - раздраженно сказала она, но тут же |
|
|