"Роберт Уилсон. Немые и проклятые ("Хавьер Фалькон" #2) " - читать интересную книгу автораутра и увидела, как он выходит из комнаты. Когда на следующий день она
спросила об этом, он ничего не помнил. - Значит, он говорил о жене? - Описывая этот случай, он ссылался на жену, но добавил, что на ее слова трудно полагаться, поскольку она пьет снотворное. Что-то - помимо ее рассказа - убедило Вегу, что его лунатизм не выдумка, но он не захотел сказать, что именно. Не забывайте, это была первая консультация. Я полагал, что еще успею вытянуть из него информацию. - То есть он не производил впечатления человека, способного наложить на себя руки? - Определенно нет. Подобные психические нарушения не редкость. Он не был слишком возбужден или противоестественно спокоен - два этих пограничных состояния говорят об опасности. Вега хотел избавиться от тревоги и боялся еще одного приступа паники. Все это хорошие признаки. - Похоже, он хотел быстрого решения. Без лечения. - Мужчины неохотно обсуждают свои сокровенные мысли или постыдные поступки даже с врачом, - сказал Родригес. - Гораздо лучше, если проблему может решить таблетка. Увы, не только больные, но и многие врачи считают, что медицина не больше чем охапка лекарств, а психофармакология - ответ на все вопросы. - Так, по-вашему, сеньор Вега был человеком с проблемами, но не способным на самоубийство? - Жаль, что я ничего не знал о его жене, - вздохнул Родригес. - Если у человека напряженная работа, дома нет покоя, а возможно, и любви... в такой ситуации встревоженный разум может впасть в отчаяние. Фалькон сидел, забившись в угол машины, Феррера - за рулем. Неужто интуиция его подвела? Пока не было убедительных доказательств в поддержку версии убийства. Вариант самоубийства с каждой беседой выглядел все реальней. Рамирес позвонил из офиса компании "Вега Конструксьонс" и сказал, что Сергей был легальным иммигрантом, а у Серрано и Баэны теперь есть его фотография, с которой они ходят по Санта-Кларе и Сан-Пабло. Кабелло жили в фешенебельном квартале Порвенир в пентхаусе дома, построенного в семидесятые годы, на улице Филиппа Второго, напротив зала для игры в бинго. - Где только люди находят время и деньги для игры в бинго? - проворчал Фалькон, когда они поднимались в квартиру. Из какой-то дальней комнаты доносились крики: Кармен билась в истерике. Утром из Барселоны приехал ее муж, сейчас он был рядом с женой, пытаясь ее успокоить. На диване сидели подавленные дети Кармен и Марио между ними. Сеньор Кабелло провел полицейских в гостиную. Феррера опустилась на колени возле детей, и через несколько мгновений они уже возились и хихикали. Сеньор Кабелло пошел к дочери, но вернулся с зятем. Они вышли в кухню. - Она не хочет видеть тела, - сказал зять. - Они будут за стеклянной панелью, - пояснил Фалькон. - Покажется, что они спят. - Я поеду, - спокойно и решительно сказал сеньор Кабелло. - Как ваша жена? - спросил Фалькон. - Состояние стабилизировалось, но все еще в реанимации без сознания. |
|
|