"Роберт Уилсон. Немые и проклятые ("Хавьер Фалькон" #2) " - читать интересную книгу автора

гениталиями...
- Да-а-а, - нервно протянул Фалькон. - Даже на лучших аренах зрелище
довольно часто превращается в пародию. В наше время нечасто увидишь
греческую трагедию, скорее мыльную оперу.
- И как же нам не растерять отвагу в этом мире?
- Нужно сосредоточиться на важных вещах. Таких, как любовь.
Сострадание. Честь... и тому подобное.
- Сейчас эти понятия представляются почти архаическими. Такое...
романтическое средневековье, - возразила она.
Молчание. Фалькон услышал: Кристина Феррера вышла из дома и прошла за
окном кабинета.
- Вчера вы сказали мне кое-что по-английски, - начал он, желая от нее
избавиться.
- Не помню, - призналась Мэдди. - Вас это разозлило?
- Быть веселей. Вы пожелали мне быть веселей.
- Да, но сегодня все иначе, - сказала она. - Я вчера вечером прочла в
Интернете вашу историю.
- Вы поэтому пришли сегодня утром?
- Я не собираюсь ворошить грязное белье, что бы вы ни думали о моих
фотографиях.
- Честно говоря, я решил, что истории ваших объектов, причины их
внутренней борьбы вас не заботят.
- Я не доискиваюсь причин. Это не имеет отношения к моей работе.
- К моей, к сожалению, имеет, причем самое непосредственное. И мне пора
вернуться к моей работе, сеньора Крагмэн. Так что, если вы позволите...
В холле позвонили в дверь. Он пошел открывать.
- Простите, инспектор. Дверь захлопнулась, - извинилась Феррера, стоя
на пороге.
Мэдди Крагмэн неторопливо проплыла между ними. Феррера прошла в кабинет
следом за Фальконом. Он снова сел в кресло.
- Рассказывай, - велел Фалькон, глядя в окно и гадая, что было нужно
Мэдди Крагмэн.
- Сеньора Вега страдала маниакальной депрессией, - сказала Феррера.
- К тому же у нее были проблемы со сном.
- Целая батарея лекарств лежит в прикроватной тумбочке ее мужа.
- Вчера она была заперта, и мы не обратили внимания...
- Например, литиум, - продолжала Феррера. - Это психотропное средство.
Возможно, он пытался контролировать ее действия и сам давал ей лекарства...
когда считал необходимым. Однако в ее шкафу я нашла запасной ключ от его
тумбочки и припрятанные восемнадцать таблеток снотворного. Холодильник тоже
наводит на мысль о навязчивом неврозе: он набит шоколадом и мороженым под
завязку. Такое количество не способен съесть маленький ребенок.
- Что скажешь про их супружеские отношения?
- Вряд ли они занимались сексом, учитывая ее состояние. И потом, он
пичкал жену таблетками, - сказала Феррера. - Вероятно, свою порцию секса он
получал где-то на стороне... Что не мешало ей покупать бесконечное
количество соблазнительнейшего белья. Этакое белье и святого заставит
воспламениться!
- А о ребенке она хоть иногда вспоминала?
- Кто знает... Рядом с кроватью стоит фотография - она с сыном сразу