"Роберт Уилсон. Немые и проклятые ("Хавьер Фалькон" #2) " - читать интересную книгу авторагениталиями...
- Да-а-а, - нервно протянул Фалькон. - Даже на лучших аренах зрелище довольно часто превращается в пародию. В наше время нечасто увидишь греческую трагедию, скорее мыльную оперу. - И как же нам не растерять отвагу в этом мире? - Нужно сосредоточиться на важных вещах. Таких, как любовь. Сострадание. Честь... и тому подобное. - Сейчас эти понятия представляются почти архаическими. Такое... романтическое средневековье, - возразила она. Молчание. Фалькон услышал: Кристина Феррера вышла из дома и прошла за окном кабинета. - Вчера вы сказали мне кое-что по-английски, - начал он, желая от нее избавиться. - Не помню, - призналась Мэдди. - Вас это разозлило? - Быть веселей. Вы пожелали мне быть веселей. - Да, но сегодня все иначе, - сказала она. - Я вчера вечером прочла в Интернете вашу историю. - Вы поэтому пришли сегодня утром? - Я не собираюсь ворошить грязное белье, что бы вы ни думали о моих фотографиях. - Честно говоря, я решил, что истории ваших объектов, причины их внутренней борьбы вас не заботят. - Я не доискиваюсь причин. Это не имеет отношения к моей работе. - К моей, к сожалению, имеет, причем самое непосредственное. И мне пора вернуться к моей работе, сеньора Крагмэн. Так что, если вы позволите... - Простите, инспектор. Дверь захлопнулась, - извинилась Феррера, стоя на пороге. Мэдди Крагмэн неторопливо проплыла между ними. Феррера прошла в кабинет следом за Фальконом. Он снова сел в кресло. - Рассказывай, - велел Фалькон, глядя в окно и гадая, что было нужно Мэдди Крагмэн. - Сеньора Вега страдала маниакальной депрессией, - сказала Феррера. - К тому же у нее были проблемы со сном. - Целая батарея лекарств лежит в прикроватной тумбочке ее мужа. - Вчера она была заперта, и мы не обратили внимания... - Например, литиум, - продолжала Феррера. - Это психотропное средство. Возможно, он пытался контролировать ее действия и сам давал ей лекарства... когда считал необходимым. Однако в ее шкафу я нашла запасной ключ от его тумбочки и припрятанные восемнадцать таблеток снотворного. Холодильник тоже наводит на мысль о навязчивом неврозе: он набит шоколадом и мороженым под завязку. Такое количество не способен съесть маленький ребенок. - Что скажешь про их супружеские отношения? - Вряд ли они занимались сексом, учитывая ее состояние. И потом, он пичкал жену таблетками, - сказала Феррера. - Вероятно, свою порцию секса он получал где-то на стороне... Что не мешало ей покупать бесконечное количество соблазнительнейшего белья. Этакое белье и святого заставит воспламениться! - А о ребенке она хоть иногда вспоминала? - Кто знает... Рядом с кроватью стоит фотография - она с сыном сразу |
|
|