"Роберт Уилсон. Немые и проклятые ("Хавьер Фалькон" #2) " - читать интересную книгу автора

Феррера вела машину. Они молча ехали к Санта-Кларе. Фалькону нравилось,
что Феррера не страдает столь свойственной андалузцам говорливостью. Он
умышленно заставлял себя не сосредоточиваться на предстоящем деле. Если
позволить мыслям медленно блуждать по кругу, можно неожиданно выйти к
неординарным идеям. Насколько кризис меняет мужчин, - рассуждал он сам с
собой. Рамирес пошел в церковь. Фалькона туда никогда не тянуло. В церкви он
чувствовал себя обманутым. Фалькон предпочитал идти к реке, как сеньор Вега.
Однако стоит признать, ее течение не всегда навевает здравые решения. Река
тянет к себе, предлагая самый простой выход из положения, и тогда приходится
отступать и бежать домой - утешаться стаканчиком виски.
Они подъехали к дому Веги. Фалькон с помощью пульта открыл въездные
ворота. В доме все еще работали кондиционеры. Он показал Феррере места
преступления, провел по дому и саду к хибарке Сергея. По пути он рассказал
про обе жертвы.
Они вернулись в дом и просмотрели полицейские фотографии. Фалькон
поведал, что сообщили соседи о странном умонастроении сеньора Веги, но не
сделал никаких выводов о возможном убийстве или самоубийстве. Он хотел,
чтобы Феррера взглянула на события с женской точки зрения, обдумала поступки
Лусии Веги, представила себя на ее месте и воспроизвела ее действия.
Фалькон прошел в кабинет Веги и сел за стол под постером с корридой.
Ноутбук изъяли и увезли в лабораторию. На столе остался только телефон и
чуть заметный контур ноутбука. Он просмотрел список номеров в памяти
телефона. Номера офиса, прямой телефон Васкеса, а также Крагмэнов и
Консуэло. Возле последнего номера фамилия не значилась. Фалькон взял трубку
и набрал его.
- Да... здравствуй, Василий, - по-русски произнес мужской голос с
заминкой: человек явно ожидал звонка от кого-то другого.
- Ваш номер выпал в нашей грандиозной лотерее! - воскликнул Фалькон. -
Рад сообщить, что вы с женой выиграли приз. Просто назовите свое имя и
адрес, и я расскажу, где забрать ваш чудесный приз.
- Вы кто? - спросил мужчина. По-испански он говорил с чудовищным
акцентом.
- Пожалуйста, сначала скажите ваше имя и адрес.
Трубку прикрыли рукой. На том конце звучали приглушенные голоса.
- Что за приз?
- Имя и...
- Назовите приз, - грубо сказал мужчина.
- Часы для вас и вашей...
- У меня есть часы, - рявкнул он и бросил трубку.
Фалькон пометил в блокноте: спросить Васкеса об этом номере телефона. В
ящиках стола не нашлось ничего необычного. "Хеклер" забрали для проверки. Он
открыл шкафы ключами, найденными днем раньше. Фалькон перебирал папки со
счетами телефонной и страховой компаний, с документами из банка. Папки
упирались во что-то, стоящее позади них, - это оказались переплетенный в
кожу ежедневник с отрывными листами и записная книжка.
Личный ежедневник. Минимум записей. В графе "время" по большей части
просто стояли кресты; все встречи были преимущественно ночными. Фалькон
долистал до шестого января, там тоже нашлись отметки. Первая дневная встреча
назначена в марте с "доктором А.". В июне были пометки о приемах у доктора
А. и одной встрече с доктором Д. В адресном разделе Фалькон нашел фамилии