"Роберт Уилсон. Немые и проклятые ("Хавьер Фалькон" #2) " - читать интересную книгу автора

саду. Мог даже видеть, что случилось прошлой ночью.
- Я сниму несколько отпечатков и прогоню через компьютер, - пообещал
Фелипе.
Фалькон направился к дому, рубашка липла к спине. Он позвонил Пересу на
сотовый.
- Ты где? - спросил Фалькон.
- Сейчас я в больнице, инспектор.
- Я оставил тебя обыскивать гараж и двор вокруг дома.
- Я обыскал.
- Как насчет сгоревших бумаг на решетке?
- Их сожгли. Я это записал.
- Ты поранился?
- Нет.
- Тогда что ты делаешь в больнице?
- Сеньора Хименес прислала горничную сказать, что у нее проблемы с
мальчиком, с Марио. Она подумала, что ему лучше видеть знакомые лица, быть с
бабушкой и дедушкой.
- Ты говорил об этом судебному следователю Кальдерону?
- Да.
- Почему он не поставил меня в известность?
- Его занимали другие вещи.
- Какие?
- Ну уж этого он мне точно не расскажет, так ведь? - ответил Перес. - Я
видел, что он озабочен, вот и все.
- Так объясни наконец, почему ты в больнице? - раздраженно осведомился
Фалькон, который так за много лет и не привык к более чем необычной манере
Переса выполнять задания и докладывать начальству.
- Я прибыл в квартиру сеньоры и сеньора Кабелло, это родители сеньоры
Веги, - начал Перес. - Им обоим за семьдесят. Они меня впускают. Я
рассказываю, что произошло, и сеньора Кабелло падает. Я решил, что это шок,
но сеньор Кабелло говорит, у нее слабое сердце. Я вызываю "скорую" и
оказываю ей первую помощь. Она перестает дышать. Инспектор, мне приходится
делать ей искусственное дыхание и массаж сердца. Приезжает "скорая"; на
счастье, в машине оказывается дефибриллятор. Теперь она в реанимации, а я
сижу здесь с сеньором Кабелло. Я позвонил другой его дочери, она приезжает
из Мадрида скорым поездом.
- Ты говорил с сеньорой Хименес?
- У меня нет ее телефона.
- С Кальдероном?
- Его мобильный выключен.
- Со мной?
- Инспектор, но что же мы делаем сейчас?
- Ладно, молодец, - сказал Фалькон.
Фалькон вернулся в прохладу дома и почувствовал себя потерпевшим
крушение. Все нетерпеливо толкались вокруг. Оба тела лежали, упакованные в
черные мешки, в холле на носилках.
- Чего вы ждете? - спросил Фалькон.
- Нужно, чтобы судебный следователь Кальдерон подписал протокол осмотра
трупа женщины, - сказал судебный медик. - Мы не можем его найти.
По пути к дому Крагмэнов Фалькон позвонил сеньоре Хименес, рассказал о