"Роберт Уилсон. Немые и проклятые ("Хавьер Фалькон" #2) " - читать интересную книгу автора

Он посмотрел, куда она показывала. На кофейном столике стояла
фотография детей. Кто-то перечеркнул ее большим красным крестом.

20
Понедельник, 29 июля 2002 года

Пока Фалькон ехал в управление, в новостях сказали, что пожар вблизи
Альмонастер-ла-Реаль еще не потушен. Ветер дул со скоростью тринадцать
метров в секунду и не облегчал работу пожарных.
Фалькон направился к кабинету своего непосредственного начальника,
комиссара Элвиры. Секретарь доложила, и Фалькон увидел Элвиру за столом. Он
был маленьким, аккуратным человеком с узкими усиками и черными волосами,
которые зачесывал на косой пробор, проведенный с той же лазерной точностью,
что и у премьер-министра. Он был совершенно иной породы, чем его
предшественник, комиссар Андрее Лобо. Тому явно был гораздо ближе
первобытный хаос, породивший человека. Элвира был из тех, кто раскладывает
карандаши по одной линии.
Фалькон доложил о проделанной за выходные работе и высказал просьбу об
охране детей Консуэло Хименес, которые находятся с ее сестрой на побережье
возле Марбельи.
- Вы провели эту ночь у сеньоры Хименес? - спросил Элвира.
Фалькон замялся, хотя в управлении не было запретных тем.
- Это не первая угроза с начала расследования по делу Веги, - сказал
Фалькон, уклонившись от темы. - В субботу я договорился с ней пообедать, при
встрече она сказала, что кто-то из управления передал для меня конверт.
Внутри была эта фотография.
Элвира притянул к себе пакет для улик и рассмотрел привязанную к стулу
Надю.
- Эта украинка пропала после того, как ответила на наши вопросы, -
объяснил Фалькон.
- Что еще?
- В первый день расследования машина с крадеными номерами в открытую
преследовала меня до дома. На второй день я нашел фотографию бывшей жены,
приколотую к доске над столом в моем доме, булавка была воткнута в горло.
- Похоже, русские все про вас знают, инспектор, - заметил Элвира. - Вы
что-нибудь предприняли?
- Пока нет. Думаю, цель угроз - оказать давление лично на меня, -
сказал Фалькон. - Если бы угрозы касались только моей бывшей жены, я бы
волновался за нее, но они использовали и Надю, и детей Консуэло Хименес, так
что пытаются запугать именно меня, чтобы я оставил дело Веги.
- А у вас не возникает желания переключиться на другое дело?
- Если вы хотите знать, возьму ли я на себя ответственность оставить
всю свою маленькую группу заниматься только делом Веги, то да, возьму.
- Просто из любопытства: скажите, вы исключили сеньору Хименес из числа
подозреваемых?
- У нас вообще нет подозреваемых, свидетелей и мотива.
- И еще... по Пабло Ортеге. Насколько я понял, вы возили к нему
психолога, намереваясь попытаться помочь его сыну. Затем она поехала с вами
в тюрьму. Есть ли связь между этим делом и смертью супругов Вега?
Молчание. Фалькон ерзал на стуле.