"Жаклин Уилсон. Уроки любви (Повесть) " - читать интересную книгу автораоставил детей в ванне?
- Нет, конечно, они уже в постелях. Я просто зашел за книжкой для Гарри, но отвлекся на сеанс макияжа. Выглядит великолепно! - Правда, я могла бы открыть салон красоты? - сказала Марианна, беря в руки мои длинные распущенные волосы. - А давай попробуем сделать тебе высокую прическу. Я почувствовала, что краснею. В присутствии Рэкса я становилась страшно стеснительной. Какой бы мастерицей ни была Марианна, мне не хотелось, чтобы она занималась моей внешностью при нем. - Не надо, у меня будет дурацкий вид. Мне не нравится. Я всегда носила волосы распущенными по плечам. С обнаженной шеей я чувствовала себя неуверенно. Но Марианна намотала мои прядки на палец и заколола их на макушке в виде шиньона. - Готово! - сказала она. - Смотри, как здорово получилось. Ой, Пру, у тебя такая красивая шея - как у балерины. Я заерзала и скорчила гримасу. - Правда, ей идет, Кит? - Да, ей идет, - пробурчал Рэкс, - но, может быть, ты займешься своей прической и макияжем, Марианна, а то мы никогда не выйдем. Фильм начинается в половине восьмого. Марианна вздохнула: - Мы можем посмотреть его потом на DVD. У меня так болит голова, просто сил нет. Я бы, пожалуй, лучше вообще никуда не пошла. - Я думаю, нам надо обязательно воспользоваться сегодняшним вечером. Другой случай может долго не представиться, - сказал Рэкс и посмотрел на Я разглядывала свое отражение в зеркале, изображая восторг от новой прически. Рэкс подождал минуту. - Пру не уверена, что сможет и дальше регулярно приходить к нам. - Нет-нет, смогу, - торопливо заверила я, не осмеливаясь поднять на него глаза. - Ты же мне сказала в школе, что твоя мама этим недовольна, - строго сказал Рэкс. - Она передумала. - Ты уверена? - спросила Марианна. - Мы тут немного разбаловались, как будто у тебя других дел нет, как сидеть с нашими детьми. - Я уверена. - Ну и отлично, - сказала Марианна. - Правда, Кит? Рэкс промолчал. Я понимала, что он в ярости, но ничего не могла с собой поделать. Он вышел из комнаты, не обращая внимания на нас обеих. Марианна махнула рукой: - Не обращай на него внимания. Он всю неделю немного нервный. Мне, видимо, лучше не сердить его и быстренько собираться. Хотя я бы лучше осталась дома и поиграла в парикмахерскую! Она улыбнулась мне. Я видела в зеркале свою собственную ответную улыбку. Я чувствовала себя страшной грешницей. Мне казалось, что зеркало сейчас треснет, стены обрушатся на меня, ковер соскользнет в темную пропасть и увлечет меня за собой. Но я по-прежнему сидела на Марианнином пуфике, и зеркало отражало наши улыбки, словно мы позируем для портрета. |
|
|