"Жаклин Уилсон. Уроки любви (Повесть) " - читать интересную книгу автора

Мы посмотрели на нее.
Мама расправила юбку и придирчиво оглядела ее со всех сторон. Вообще-то
это была не настоящая юбка, а кусок материи на занавеску, который мама
быстренько разрезала и сшила по бокам. С тех пор она еще поправилась. Мама
уставилась на крупные красные розы на своих выпирающих толстых бедрах.
- Ох ты господи! Интересно, влезу я еще в выходной костюм?
- Тебе совсем не нужно идти с нами в Вентворт, - заверила я ее.
- Очень даже нужно, - ответила мама. - Отец, понятно, пойти не может,
значит, больше некому.
- Мама, не надо. У нас будет идиотский вид, если мы придем с тобой.
Мама взглянула на меня, и лицо у нее стало краснее роз на юбке.
- Мам, не потому, что это ты, - поспешно сказала я. - А потому, что мы
придем в школу с мамой. Все остальные будут над нами смеяться!
- Значит, посмеются. - Мама выпятила подбородок. - Я все равно пойду,
Пруденс. Я должна пойти. Для начала мне надо убедиться, что вы действительно
дошли до школы.
Она посмотрела мне прямо в глаза - и тут уже я покраснела.
- Мама, мы не хотим туда идти! - заныла Грейс и расплакалась.
Мама села на диван и притянула Грейс себе на колени.
- Успокойся, детка, - сказала она, покачивая ее.
- Там все такое страшное, противное и незнакомое, - всхлипывала Грейс.
- Знаю. - Мама потерлась щекой о бесцветные волосенки Грейс. - Мне
вовсе не хочется посылать вас в школу, малышка. Бог свидетель, я сама ее
ненавидела. Но раз ваш отец не может больше вас учить, приходится на это
пойти... И потом... может быть, вам пора уже приучаться к обычной жизни. Я
так хочу, чтобы вы обе были счастливы.
На следующее утро мы отправились в Вентворт в своих нелепых платьях
домашнего изготовления, и вид у нас был самый жалкий. Мама не влезла в свой
выходной костюм, поэтому пришлось ей втиснуться обратно в юбку с красными
розами, а сверху натянуть розовый вязаный джемпер, обтягивавший ее
колоссальную грудь. Грейс надела розовое платьице с пандами. Я сказала, что
оно, пожалуй, и впрямь выглядит слишком детским, чем страшно ее оскорбила.
Тем не менее Грейс его надела, потому что это ее любимое платье.
Я от всей души ненавидела все свои платья, но красно-белая клетка
казалась мне наименее вызывающей. Под платье я надела новое кружевное
белье - для храбрости. Я надеялась, что в этом белье почувствую себя такой
же, как девчонки из Вентворта, - уверенной, неотразимой и опытной.
Ступив на школьный двор, мы тут же попали под перекрестный огонь
любопытных взглядов. Однако мы неуклонно продвигались вперед. Двор казался
огромным, как пустыня Сахара. Я поняла, что скрытые под платьем кружевные
бретельки меня не спасут. Многие ребята скверно ухмылялись, как будто в
школу приехал цирк. Мы были клоуны.
Девчонки стояли группками и хихикали. Мальчишки начали пихать друг
друга и орать. Мама с тревогой посмотрела на нас и взяла за руки. Она хотела
как лучше, но это была большая ошибка. Я тут же вырвалась, но Грейс
вцепилась в мамину руку. Улюлюканье у нас за спиной стало громче.
- Отпусти ее! - прошипела я.
Они вцепились друг в друга, не обращая на меня внимания. Я вздохнула и
пошла вперед, высоко подняв голову и не глядя по сторонам, что бы там ни
кричали. Освободившись от мамы и Грейс, я шла между Джейн и Товией. Нам было