"Жаклин Уилсон. Уроки любви (Повесть) " - читать интересную книгу автора Мы посмотрели на нее.
Мама расправила юбку и придирчиво оглядела ее со всех сторон. Вообще-то это была не настоящая юбка, а кусок материи на занавеску, который мама быстренько разрезала и сшила по бокам. С тех пор она еще поправилась. Мама уставилась на крупные красные розы на своих выпирающих толстых бедрах. - Ох ты господи! Интересно, влезу я еще в выходной костюм? - Тебе совсем не нужно идти с нами в Вентворт, - заверила я ее. - Очень даже нужно, - ответила мама. - Отец, понятно, пойти не может, значит, больше некому. - Мама, не надо. У нас будет идиотский вид, если мы придем с тобой. Мама взглянула на меня, и лицо у нее стало краснее роз на юбке. - Мам, не потому, что это ты, - поспешно сказала я. - А потому, что мы придем в школу с мамой. Все остальные будут над нами смеяться! - Значит, посмеются. - Мама выпятила подбородок. - Я все равно пойду, Пруденс. Я должна пойти. Для начала мне надо убедиться, что вы действительно дошли до школы. Она посмотрела мне прямо в глаза - и тут уже я покраснела. - Мама, мы не хотим туда идти! - заныла Грейс и расплакалась. Мама села на диван и притянула Грейс себе на колени. - Успокойся, детка, - сказала она, покачивая ее. - Там все такое страшное, противное и незнакомое, - всхлипывала Грейс. - Знаю. - Мама потерлась щекой о бесцветные волосенки Грейс. - Мне вовсе не хочется посылать вас в школу, малышка. Бог свидетель, я сама ее ненавидела. Но раз ваш отец не может больше вас учить, приходится на это пойти... И потом... может быть, вам пора уже приучаться к обычной жизни. Я На следующее утро мы отправились в Вентворт в своих нелепых платьях домашнего изготовления, и вид у нас был самый жалкий. Мама не влезла в свой выходной костюм, поэтому пришлось ей втиснуться обратно в юбку с красными розами, а сверху натянуть розовый вязаный джемпер, обтягивавший ее колоссальную грудь. Грейс надела розовое платьице с пандами. Я сказала, что оно, пожалуй, и впрямь выглядит слишком детским, чем страшно ее оскорбила. Тем не менее Грейс его надела, потому что это ее любимое платье. Я от всей души ненавидела все свои платья, но красно-белая клетка казалась мне наименее вызывающей. Под платье я надела новое кружевное белье - для храбрости. Я надеялась, что в этом белье почувствую себя такой же, как девчонки из Вентворта, - уверенной, неотразимой и опытной. Ступив на школьный двор, мы тут же попали под перекрестный огонь любопытных взглядов. Однако мы неуклонно продвигались вперед. Двор казался огромным, как пустыня Сахара. Я поняла, что скрытые под платьем кружевные бретельки меня не спасут. Многие ребята скверно ухмылялись, как будто в школу приехал цирк. Мы были клоуны. Девчонки стояли группками и хихикали. Мальчишки начали пихать друг друга и орать. Мама с тревогой посмотрела на нас и взяла за руки. Она хотела как лучше, но это была большая ошибка. Я тут же вырвалась, но Грейс вцепилась в мамину руку. Улюлюканье у нас за спиной стало громче. - Отпусти ее! - прошипела я. Они вцепились друг в друга, не обращая на меня внимания. Я вздохнула и пошла вперед, высоко подняв голову и не глядя по сторонам, что бы там ни кричали. Освободившись от мамы и Грейс, я шла между Джейн и Товией. Нам было |
|
|