"Жаклин Уилсон. Уроки любви (Повесть) " - читать интересную книгу автора

Мама глубоко вздохнула, обхватив руками свою огромную грудь.
- Нет, оставайся, детка, и присматривай за Грейс. Я позвоню вам из
больницы. Будьте умницами... и постарайтесь не волноваться.
Санитары погрузили отца на носилки и понесли к машине. Мама тащилась
следом с его вещами в сумке. Мы с Грейс спустились за ними по лестнице и
прошли через магазин, словно какая-то экзотическая процессия. Через дверь
было видно, как санитары погрузили носилки в машину и помогли маме подняться
туда же.
Китайцы стояли на пороге своего ресторана, наблюдая за происходящим.
Они сочувственно закивали нам.
- Ваш папа? - Женщина показала себе на сердце.
Когда "скорая" отъехала, они предложили нам зайти посидеть у них.
- Нет-нет, большое спасибо, нам ничего не нужно, - твердо сказала я.
Грейс пихнула меня в бок, когда мы вернулись к себе.
- А я хотела посмотреть, как там у них. И они бы нас, наверное,
угостили чоу-мейн и чоп-суэй. Мне так хочется попробовать. - Тут она зажала
рот рукой. - Это я не всерьез! Папа прав - я настоящая обжора. Какой ужас,
Пру! Я не могу поверить, что это все на самом деле, а ты?
- Помнишь, когда мы были маленькие, и папа в наказание рано отправлял
нас в постель, и мы сворачивались клубочком и воображали себя кем-нибудь
другим?
- Да, мне больше всего нравилось, когда я была Кайли Попка, а ты -
Дженет Айр. Я пела, ты рисовала, и мы жили в собственном пентхаусе, -
вздохнула Грейс. - Ты всегда так здорово выдумываешь.
- Может быть, в этом и нет ничего хорошего. Это отвлекает от настоящей
жизни, и в конце концов начинаешь верить в собственные выдумки. Я вот купила
лифчик и трусики, потому что вообразила себя такой, как девушки в журналах.
А когда отец начал ругаться, я представила себя маленькой Джейн Эйр перед
мистером Броклхерстом - и погляди, что я наделала.
- Он поправится, Пру. Врач же сказал, что он просто без сознания.
Может, папа просто упал в обморок, потому что сильно на тебя разозлился.
- Не будь дурой, Грейс. Он не просто упал в обморок.
- Как бы там ни было, ты в этом не виновата. Он не из-за тебя заболел.
- Из-за меня! Как я могла разговаривать с ним в таком тоне!
- Ты была молодцом! У меня бы ни за что не хватило храбрости. Но я
раздражаю папу гораздо больше, чем ты, потому что я такая толстая и глупая.
Конечно, он тебя любит больше, - сказала Грейс без тени обиды.
- Я думаю, тут папа не прав. Ты гораздо, гораздо лучше, чем я. У меня
ты точно любимица, Грейси. - Я обняла сестру.
Мы долго сидели обнявшись, а потом отстранились друг от друга и с
тревогой переглянулись. Тишина в кухне казалась гробовой, хотя старый
холодильник громко гудел, а часы тикали. Мы уставились на минутную стрелку,
не спеша переползавшую от цифры к цифре.
Мы редко оставались дома одни. Побыть вдвоем на свободе было нашей
давней мечтой, но сейчас все портили страх и чувство вины.
- Как ты думаешь, когда мама вернется? - спросила Грейс. - Я понимаю,
ты тоже не знаешь, но просто как ты думаешь, вернется она к обеду? А что нам
делать с магазином? Будем открывать?
- Зачем? Можно подумать, у нас полно покупателей.
Я подошла к мусорному ведру и выудила все счета.