"Жаклин Уилсон. Полночь (только для девчонок!) " - читать интересную книгу автора В конце концов я услышала, что он уходит по направлению к своей
комнате. Я перевела дух. В голове пульсировала кровь. Даже в веках я чувствовала пульс. Как будто крошечные крылышки трепетали, стараясь протиснуться между ресницами. Я изо всех сил потерла глаза полотенцем и выпрямилась. Вода была слишком горячей. Все вокруг поплыло, пришлось прислониться к влажной керамической плитке, которой были облицованы стены ванной. Когда голова перестала кружиться, я замоталась в самое большое полотенце, собрала в охапку грязную одежду, подошла к двери и прислушалась. Собравшись с духом, кинулась через площадку к своей комнате. Когда я уже лежала в постели, Уилл снова постучал. - Фиалка? В двери моей комнаты не было замка, ни целого, ни испорченного, вообще никакого. Уилл постучал еще... а потом открыл дверь. - Уйди! - Да я не вхожу. Выслушай меня, Филь, пожалуйста. Я не собирался тебя пугать. Просто хотел поиграть в нашу старую игру и малость увлекся. Думал, получится страшнее, если мы пойдем в соседний дом. Но я и сам испугался этих летучих мышей. Ты разглядела их мордочки, как у вампиров, и острые зубы? Я не знал, что они там притаились, честное слово! Ты мне веришь? Я взяла одну из самых первых книжек Каспера Грёзы и начала медленно перелистывать страницы, не обращая на Уилла никакого - Филь? Послушай меня! Он вошел в комнату и выдернул книжку из моих рук. Я попыталась ее схватить. Уилл поднял книгу высоко над головой. - Отдай! С ума сошел? Это же первое издание, оно кучу денег стоит. - Ничего ему не сделается. - Нет, сделается! Смотри, ты всю обложку заляпал своими грязными руками! Уилл посмотрел и увидел следы пальцев. Он вытер глянцевую обложку рукавом. - Ничего нет, - сказал он, но книжку все-таки отдал, аккуратно положил возле меня на кровать. - Псих, - сказала я и снова раскрыла книгу. Уилл скорчил дебильную рожу - глаза скошены, язык наружу, голова болтается из стороны в сторону. Почему-то меня всегда очень пугало, когда он строил рожицы. Как будто он и в самом деле перевоплощался. Я постаралась не обращать внимания, сосредоточившись на феях в книжке. Уилл запрыгал вокруг моей кровати, лопоча какую-то бессвязную бредятину. - Кто теперь ведет себя как ребенок? - спросила я. - И ботинки у тебя грязные. Сними их. Пойди помойся. Наши скоро вернутся. - Не будь такой тупой. Старикан теперь полночи там просидит, пока не накачается до отказа. Но не успел Уилл и договорить, как за окном послышался звук |
|
|