"Жаклин Уилсон. Полночь (только для девчонок!) " - читать интересную книгу автораИз книги Каспера Грёзы "'Дымчатая фея" И тогда дракон и Дымчатая фея улетели прочь... ГЛАВА 3 Это были летучие мыши. Они метались вокруг меня, хлопая своими жуткими черными крыльями. Я дико закричала, замахала руками, пытаясь их отогнать. Уилл помог мне сорвать повязку и позволил первой удрать вниз по приставной лестнице. Туфли у меня скользили, я ободрала щиколотки о перекладины. Я промчалась по лестничной площадке, руками приглаживая волосы, в ужасе проверяя, не запуталась ли в них летучая мышь. Сломя голову сбежала вниз, проскочила коридор, в полумраке налетая на все подряд даже без всякой повязки. Ворвалась в кухню, вскарабкалась на стол у разбитого окна, кое-как вылезла наружу и галопом понеслась через сад, шарахаясь из стороны в сторону из опасения, что в высокой траве могли затаиться еще какие-нибудь мерзкие твари. Отыскала дыру в живой изгороди и продралась на другую сторону. Я выпрямилась. Наш родной сад выглядел таким аккуратным, таким обыденным. Трава подстрижена, ветки кустов и деревьев ровненько подрезаны. Я кинулась к черному ходу и вбежала в кухню ровно в тот момент, когда старинные напольные часы в прихожей отбивали полночь. чисто вымытому мамой полу. Я сняла кроссовки и помчалась наверх, в ванную. Заперлась, пустила воду, стянула измазанную одежду. Уилл бахнул кулаком в дверь. - Филь? - Уйди, свинья. - Да ладно тебе, Фиалка... - Я моюсь. Убирайся. - Послушай, я же не знал, что там летучие мыши. Честное слово, не знал. Уилл так хорошо умеет врать, никогда не угадаешь, правду он говорит или нет. - Филь, скажи что-нибудь. Я крепко сжала губы, продолжая намыливаться. Сунула голову под струю, так яростно втирая шампунь, что поцарапала кожу. Мне было необходимо смыть с себя прикосновения летучих мышей. Я все время дергалась и вздрагивала, как будто они все еще летели мне в лицо. - Ты ведешь себя как ребенок. - Уилл подергал дверную ручку. Я молча смывала с волос пену. - Если ты не ответишь, я войду, - пригрозил Уилл. У меня екнуло сердце. Я заперла дверь, но замок старый, еле держится. Мы оба знали, что стоит Уиллу толкнуть посильнее, замок вылетит. Я ждала. И Уилл ждал. |
|
|