"Харриет Уилсон. В поисках защитника " - читать интересную книгу авторапотом с сожалением снова убрала их в шкаф. Сегодня просто дружеский обед, а
не романтическая прелюдия к чему-то большему, строго напомнила она себе. В конце концов она остановила свой выбор на черных в обтяжку брюках и такой же водолазке из тонкой шерсти. Элегантно, но не вызывающе, решила она, и, спустившись на стоянку, села в машину. Припарковавшись рядом с джипом на заднем дворе бунгало, она подошла к двери. На крыльце сидел Рубен. Он выглядел все таким же огромным. Лиз замешкалась, но увидела, что Рубен замахал пушистым хвостом явно в знак приветствия. - Привет, старичок, - улыбнулась она, а он в ответ гавкнул. Щелкнул замок, и в дверях появился Джуд Дэрроу. На какое-то мгновение ей показалось, что она ошиблась адресом. Стоявший перед ней мужчина был гладко выбрит, а непокорная грива темных волос аккуратно подстрижена. На нем были темные брюки и белая рубашка, открытая у ворота. - Неужели я вас так ошеломил? - криво усмехнулся он. Смутившись, Лиз поняла, что неприлично на него пялится - даже рот открыла. - Честно говоря, не ожидала. Означает ли это конец камуфляжа? - Только временно и только в вашу честь. - Я польщена. Пока они шли на кухню, она тайком за ним наблюдала. Он изменился до неузнаваемости. Борода закрывала правильные черты лица, красиво очерченный рот и волевой подбородок. Он не был красив в обычном смысле этого слова - привлекателен. К своему ужасу, Лиз заметила, что ее пульс бьется быстрее обычного. Она поспешно вошла в комнату и огляделась. Занавески были задернуты, лампы горели ярко. Комната была теплой, уютной и наполнена соблазнительными ароматами. Она принюхалась, довольная тем, что может отвлечься от внезапно нахлынувших мыслей и ощущений.. - По-моему, так пахнут печеные бобы. - Я решил поразить вас своим блюдом. - Он подошел к бару. - Что предложить вам выпить? Правда, выбор ограничен шерри-бренди и вином, оставшимся от приготовления еды. - Я с удовольствием выпью вина. - Она села в качалку возле камина. Вошедший вслед за ними Рубен лег у нее в ногах и стал смотреть на нее немигающим взглядом. - Мне кажется, будто он меня охраняет, - пожаловалась она, принимая из рук Джуда бокал с вином. - Так и есть. Понимаете, Рубен считает, что он в тот день спас вам жизнь и теперь вы принадлежите ему. - Вот как! - Она улыбнулась. - Может, он и прав. - Наклонившись, она потрепала Рубена за ушами. - Вы были в плохом состоянии. - Это было утверждение, а не вопрос. - Да, в очень плохом. В худшем, чем я готова была себе признаться. - То, что вы сейчас можете об этом говорить, уже шаг вперед. - Потом, помолчав, он добавил: - Я не был уверен, что вы придете. - Это ведь было дружеское приглашение. А я решила, что мне нужен друг. |
|
|