"Харриет Уилсон. В поисках защитника " - читать интересную книгу автора

Машина тронулась. Ошеломленная, Лиз молча сидела рядом, чувствуя себя
виноватой.


Глава 4

"Я должна была сказать ему правду о себе, - корила себя Лиз, напряженно
глядя на дорогу невидящим взглядом. - Надо сказать ему прямо сейчас, пока
дело не зашло слишком далеко. Это вопрос этики".
Но она побоялась. Побоялась, что если он узнает, кто она на самом деле,
то просто высадит ее у гостиницы и уедет. А она... она не хотела, чтобы он
уезжал.
Ее удивило, что она этого не хочет. И странно, что это ее так
беспокоит. Ведь подобная ситуация не входила в ее планы. Поэтому будет лучше
рассказать ему все и докончить с этим прямо сейчас.
После рыданий она чувствовала себя опустошенной, но, что удивительно, в
мире с самой собой. И ей не хотелось, чтобы что-то изменилось.
"Но что, собственно, случилось?" - спрашивала она себя.
Она сказала, что ее зовут Бет, и на то короткое время, что они будут
общаться, она ею и останется.
Лиз Арнолд из газеты "Ежедневный курьер" принадлежит к совершенно
другому миру... другому времени и месту. Ей придется вернуться в этот мир,
но не сейчас.
А потому в данную минуту она будет наслаждаться тем, что снова стала
Бет, человеком без прошлого и будущего. И без каких-либо определенных
планов.
Каким бы сенсационным, постыдным или просто интересным с точки зрения
новостей ни был секрет Джуда Дзрроу, он может быть спокоен, что Бет его не
выдаст. И все, что он ей рассказал, никогда не попадет в газеты.
Она не знала, что подсказало ей назваться своим детским именем, но это
было правильно. В бунгало она видела на кухне экземпляры "Ежедневного
курьера" и была уверена, что в некоторых из них были напечатаны репортажи из
лагеря беженцев, подписанные ее именем. Если бы она назвала ему то имя, под
которым была известна в журналистских кругах, он бы легко ее вычислил. Но
это бы значило погубить неожиданно возникшее между ними взаимопонимание.
В то же время казалось довольно странным планировать обед с другим
мужчиной. У нее было такое ощущение, что она неверна Марку, хотя ее и
посетила циничная мысль о том, что вряд ли Марк испытывал подобные угрызения
совести, назначая свидания своей новой девушке.
Ничего серьезного за сегодняшним обедом не последует, подумала она. Она
не может себе этого позволить. Этот обед означает лишь то, что они зарывают
топор войны. Ее планы на будущее не изменились.
- Что-то вы примолкли.
- Я просто задумалась.
- Похоже, ваши мысли были не слишком-то веселыми. Вы все время
хмурились, пару раз стиснули губы и даже тяжело вздохнули.
- Я и не предполагала, что меня так легко раскусить, - улыбнулась она.
- Вот уж не сказал бы. Я даже уверен, что на самом деле вы скрытны.
Хотя я только что был свидетелем того, какие страсти обуревают иногда
настоящую Бет Арнолд.