"Патриция Уилсон. Огненная буря " - читать интересную книгу автора

сказать "нет", упрямо остановившись у двери. Третьего варианта не было.
Внутри стояли пластмассовые столы, протертые впопыхах, наверное, из-за
того, что внутри увидели, как он приближается. К счастью, посетителей не
было. Изумленного взгляда девушки за стойкой было достаточно, чтобы Алисса
вскипела. Он вежливо пододвинул ей стул. Стул был тоже пластмассовый,
красный и не очень-то чистый.
- Это частная кофейня.
- Это убогая кофейня! - поправила она его тихим голосом, полным
возмущения. - Наверное, девушка за стойкой пододвинет стул и присоединится к
нам? Наверное, вы будете записывать свои комментарии и передавать их мне,
мистер Темпест?
- К нам никто не присоединится. - Он повернулся и смерил девушку
достаточно пугающим взглядом. - Пожалуйста, два кофе, мы спешим.
Официантка исчезла. Алисса точно знала, что та, спрячется где-нибудь и
не выйдет, пока они не уйдут. При подобных обстоятельствах она поступила бы
точно так же, хотя она и не одобряла, когда мужчина как-либо показывал свое
превосходство.
Алисса взглянула на него исподтишка, напоминая себе, что ничего не
знает об этом человеке. Она чувствовала, как внутри ее все так и кипит от
любопытства. Все было не как всегда. Это было не похоже на школу, ничего
банального, и, несмотря на всю свою осторожность, она чувствовала, что с его
присутствием уже связано нечто необычное. В воздухе запахло приключениями.
Когда он поднял глаза и встретился с ее оценивающим взглядом, Алисса
быстро отвернулась. Он не должен заметить, что она заинтригована. Она уже
знала, что с ним нужно вести себя осторожно даже за чашкой кофе. При
разговоре нельзя терять бдительность, иначе он воспользуется этим. Мысль об
этом заинтриговала Алиссу еще больше. Она всю жизнь искала приключений, а
сейчас приблизилась к ним вплотную.
Кофе был быстро подан, девушка пропала, как того и ожидала Алисса.
Мужчина тут же перешел в наступление, а она приготовилась к битве. Теперь,
когда они вплотную подошли к делу, она не была уверена в том, что правильно
поступила, придя с ним сюда. Наверное, лучше было бы кричать друг на друга
на улице. Каким-то непостижимым образом ему удалось продвинуться на шаг
вперед. Было бы гораздо проще повернуться и уйти.
- Почему вы отказались от этой работы?
Он спросил прямо, без всяких ухищрений, поэтому Алисса решила покончить
со всем раз и навсегда. Не важно, насколько захватывающа была мысль о
сражении, она не будет его вести. То, как отрывисто он говорил, явно
свидетельствовало о его отношении к ней. Она вежливо и твердо отказалась от
места еще в конторе. Теперь, судя по тому, как он себя вел, он считал, что
она играла в какую-то глупую женскую игру. Он как будто бы хотел покончить
со всей этой чепухой и уладить дело, поучив от этого удовлетворение.
- Мне не нравитесь вы.
Она объявила об этом и спокойно взглянула в его неподвижные глаза.
Его губы сложились в нечто граничащее с настоящим весельем.
- Вы не станете бросать маленький камень, когда рядом есть большой,
мисс Брент! Подозреваю, что меня не любят многие, но тем не менее они
работают на меня.
- Наверное, у них нет другого выхода, мистер Темпест, а у меня есть.
- Вы должны. Вы именно та, кто мне нужен - проворная, горячая,