"Патриция Уилсон. Заговор сердец (LOVE)" - читать интересную книгу автора - Вы уверены? - Жесткий рот Джордана искривила гримаса, подозрительно
похожая на усмешку, и Кэсси почувствовала прилив ярости. Конечно, для того, кто привык освещать военные действия и, стоя перед камерой, слышал свист пуль возле уха, проблема, может, и пустяковая. Но для возмущенных жителей Райзуэлла она более чем серьезна. - Да, уверена. У меня информация непосредственно из палаты Совета. Он кивнул, глядя ей прямо в лицо. - Так что же вы собираетесь предпринять? - Это хорошая основа для статьи. У нашей газеты в Райзуэлле большая читательская аудитория. И в любом случае мы, как большой сосед, не впра- ве отнимать то немногое, что у них есть. А такое происходит уже не впер- вые. У меня обширная информация - проверенная! - добавила Кэсси, видя, как поползли вверх его брови. Джордан Рис кивнул, отвечая на ее агрессивность пристальным взглядом сузившихся светлых глаз. - Действуйте! - спокойно сказал он. Ну что ж, именно так она и поступит. Совещание продолжалось своим чередом, и Кэсси была рада слегка расс- лабиться и вступать в дискуссию лишь изредка, по необходимости. Она пой- мала себя на том, что наблюдает за ним, как вчера, и позавчера, и вообще изо дня в день, на всех совещаниях. Прямо какое-то тайное увлечение! У него были сильные и по-мужски выразительные руки. Некогда темный загар заметно потускнел, но и теперь золотистый тон кожи резко контрас- тировал с до странности светлыми глазами. Рис поднял голову и встретился с ней взглядом. Кэсси принялась тороп- из-за стола. - Задержитесь на минуту, мисс Престон, - услышала она голос главного и, обеспокоенная, вновь присела на стул. Наверняка Джордан решил дать ей бой! Она невольно подобралась, и не зря. Когда все разошлись, он взял вчерашний вечерний выпуск, открыл полосу с ее театральной рецензией и сухо сказал: - Сплошная злоба, ад и полное отсутствие объективности! Мне казалось, именно вы, как никто другой, должны с пониманием относиться к людям театра, и в частности к актерам! Лучше бы ему этого не говорить. Слово "актер" оживляло в ней слишком много воспоминаний, причиняя невыносимую боль. Кэсси побледнела и обожг- ла его гневным взглядом. Все страхи были вмиг забыты. - Я всегда пишу объективно, - возмутилась она. - Здешний театр только потому и хорош, что к нему предъявляют высокие требования. - Вы считаете, что здесь, в Брэдбери, приложимы те же критерии, что и в театрах лондонского Вест-Энда? - неумолимо настаивал он. - Я считаю, что за свои деньги люди вправе иметь качественную продук- цию где бы то ни было, - отрубила Кэсси. - Если постановка на уровне, то и отзывы вполне положительны. Если же она не удалась, рецензия будет разгромная. Кстати, еще не было случая, чтобы мне не прислали билетов! А раскритиковала я их далеко не впервые! Ваш отец не имел ко мне претен- зий! - с горечью закончила она. - Он предоставлял мне действовать по мо- ему усмотрению и не вмешивался в мою работу. Рис жестом показал, что она может быть свободна, и лишь добавил: - Это потому, что вы не форель. Все, что без плавников, остается вне |
|
|