"Марианн Уиллман. Звездная, звездная ночь " - читать интересную книгу авторак двери. Девушка, которую Джеймс называл Поршией, по-прежнему стояла на
пороге, хмуро глядя на Лили. Парень задумчиво почесал подбородок: - Мистер Трегаррик... - Вчера ночью спас меня на мысе. Правда, он спас мне жизнь. Меня чуть не смыло в море приливом, Не отрывая глаз от Лили, Джеймс повернулся к девушке в красном свитере: - Позвони-ка заодно и доктору Лэндри. - Послушайте, - сказала Лили, - со мной все в порядке. Мне не нужен врач. Мне нужна моя одежда. Миссис Пенхейл взяла ее, чтобы просушить - сказала, что развесит ее у плиты в кухне... - Лили видела их озадаченные лица. - Миссис Пенхейл, экономка. Поршия не сдвинулась с места. Она уперла руки в бедра: - Здесь нет никакой миссис Пенхейл, хотя когда-то, очень давно, она здесь работала. У меня остались сборники ее рецептов. А что касается вашего капитана Трегаррика, в этом доме вот уже почти сто лет не было никого с таким именем! Когда прибыл доктор, Лили оделась и сидела на краю кровати. До приезда врача Поршия принесла ей горячий черный кофе и зачерствевшие пончики в хлебнице. Джеймс нашел одежду Лили именно там, где она сказала, аккуратно развешенную на протянутой через кухню веревке. Ее туфли пропали, и Поршия любезно принесла ей пару резиновых шлепанцев из служебного шкафчика. - Я купила их на благотворительной распродаже подержанных вещей и надеваю, когда поливаю террасу из шланга, - сказала она. - Или когда работаю в бабушкином саду, на ферме "Олд Кросс". Вы можете вернуть их, когда вам крыльце. Лили отхлебнула кофе: - Значит, вы присматриваете за музеем? Поршия улыбнулась, сразу показавшись моложе своих двадцати двух лет: - Я смотритель музея. У меня есть научная степень, полученная в университете, но на самом деле я занимаюсь всем понемножку: обновляю каталоги, вытираю пыль с безделушек, чищу ковры, составляю программы экскурсий и просто слежу за тем, чтобы все было в порядке и в хорошем состоянии. - Это большая ответственность. Девушка улыбнулась, и на ее щеках появились ямочки: - Можно сказать, что это семейная традиция. А вот и доктор! У него древний "Моррис-мини", и рев этой колымаги можно услышать еще на полпути из Сент-Данстена. Вскоре врач поднялся по лестнице и вошел в Зеленую комнату. Доктор Лэндри был приятным мужчиной с густой седеющей шевелюрой и военными усиками. Лили позволила ему провести небольшой осмотр. Ситуация, в которую она попала, смущала ее. - Часики стучат, легкие чистые, и вы вполне ориентируетесь во времени и месте, в котором находитесь, - заявил он. - Хотя, как я понимаю, со временем у вас недавно возникли проблемы. - Все казалось настолько реальным... - сказала ему Лили растерянно. - Я готова поклясться, что все это было на самом деле! - Давайте посмотрим. О, у вас тут изрядная шишка, - сказал доктор, ощупывая голову Лили. - Нужно было здорово удариться головой, чтобы |
|
|