"Тэд Уильямс. Самый счастливый мертвый мальчик ("Иноземье" #4)" - читать интересную книгу автора

Орландо смог только кивнуть в ответ, ошеломленный и растроганный.
Вечеринка катилась на всех парах. Кто-то сунул ему в руку кубок с элем.
Подошел Элронд и поклонился родителям.
- Искренние поздравления в этот праздничный день, Тарагорн, - сказал
эльф. - Вы всегда являетесь украшением нашего дома.
К ужасу Орландо Вивьен начала кокетничать с Элрондом, но хозяин дома
воспринял это с добрым юмором. Удачно было и то, что Конрад оставил их с
целью поближе познакомиться с устройством балочного потолка - он увлекался
работой по дереву, - поэтому Орландо по крайней мере не пришлось
беспокоиться отом, что его отец устроит сцену ревности эльфийскому лорду.
Арвен Андомиэль, дочь Элронда, которую его мать назвала "милой
девушкой", стояла рядом со своим возлюбленным Арагорном, одетым в
потрепанный плащ и, казалось, готовым прямо сейчас отправиться бродяжничать
по лесам и дорогам. Человек, чье имя Орландо в какой-то мере позаимствовал
для существования в этом мире, на мгновение покинул свою невесту, подошел и
пожал ему руку.
- Мои поздравления, брат. Мы много долгих лет не встречались. Я не знаю
за пределами земли хафлингов никого, кто бы так праздновал свой день
рождения.
- В этом надо винить моих родителей.
- Это не вина. У тебя прекрасные родители.
Арагорн обнял его, затем вернулся к стоящей невдалеке Арвен. Рядом с
ней находились ее братья Элладан и Элрохир, тоже в потрепанной одежде
путешественников, будто они долго ехали верхом, прежде чем добраться сюда.
Эльфийская принцесса подняла кубок и жестом поприветствовала Орландо. Он был
бы польщен, если бы не знал, что всем этим воплощенным фантазиям он обязан
программе.
- Я даже не поинтересовался, как вы все это устроили, Вивьен, - сказал
он матери.
- Бизли помог, - она указала на маленькую, не слишком внушительную, но
очень мохноногую фигуру в дальнем конце зала, занятую распиванием спиртных
напитков с тремя гномами из Дэйла. - Он почти человек, да?
- А кто тут не человек? - Он обнял мать. - Спасибо. Я действительно не
ожидал.
Вивьен спрашивала Элронда о чем-то домашнем - кажется, он услышал
характерное для нее выражение "оказать помощь на кухне", - когда внимание
Орландо вдруг привлекла бледная фигура, движущаяся сквозь толпу в центре
зала. Мгновение он пристально разглядывал ее, размышляя, что это за персонаж
Толкиновского мира и почему она выглядит такой знакомой.
- О господи! Это она!
Он пересек зал прежде, чем Вивьен закончила фразу "куда это он
собрался", и настиг женщину в белом, когда она входила в Каминный зал. В
неверном свете пламени она казалась призраком, но это была не сама Ливия
Бард - та, что стояла перед ним, была ее точной копией.
Она смотрела, как Орландо приближается, застигнутая врасплох и немного
испуганная.
- Что вам нужно?
Он сообразил, что выражение его лица может испугать любого. После
месяцев поиска просто увидеть ее Проходящей мимо!..
- Мисс Бард. Ливия. Я искал вас.