"Тэд Уильямс. Река голубого пламени ("Иноземье" #2)" - читать интересную книгу автора

молился. Бегает Далеко присел на корточки рядом с ним и попытался горстью
снега стереть кровь с лица и бороды раненого, но рваные раны на лице все еще
сильно кровоточили. Пола поразило, насколько спокойно остальные
отреагировали на ужасные раны товарища, хотя у всех имелись собственные
шрамы.
"Люди здесь легко умирают, - решил он, - поэтому все менее серьезное,
чем смерть, похоже, воспринимается как победа".
Охотники-неандертальцы быстро и умело разрезали тушу лося кремневыми
ножами, а кожу, внутренности и даже кости упаковали для переноски во все еще
исходящую паром шкуру. У Людей, как они себя называли, ничто не пропадало
зря.
Когда работа замедлилась, некоторые мужчины снова принялись наблюдать
за Полом - вероятно, гадая, произвела ли их храбрость должное впечатление на
незнакомца, которого они вытащили из замерзшей реки. Лишь Птицелов смотрел
на него с открытым недоверием, однако все соблюдали дистанцию. Не приняв
участия ни в охоте, ни в разделке туши, Пол ощущал себя особенно
бесполезным, поэтому испытал благодарность, когда к нему подошел Бегает
Далеко. До сих пор с Полом разговаривал лишь предводитель охотников. Бегает
Далеко протянул измазанную кровью руку, предлагая незнакомцу полоску
ярко-красного мяса. Прекрасно понимая смысл этой проявленной по отношению к
нему доброжелательности, Пол принял подарок. Мясо оказалось на удивление
безвкусным и во рту напоминало кусок подсоленной кровью резины.
- Деревянные Рога упорно сражался. - Бегает Далеко сунул в рот новый
кусок мяса, а когда не смог затолкать его целиком, отрезал оставшуюся
снаружи часть каменным ножом. Охотник улыбнулся, показав стертые и щербатые
зубы. - Теперь у нас много мяса. Люди будут счастливы.
Пол кивнул, не зная, что ответить. Он заметил одно странное
обстоятельство: когда охотники говорили, то четко произносили английские
слова, что казалось весьма маловероятным для группы
охотников-неандертальцев. Но в то же время движения губ слегка опережали
произносимые слова, словно Пол смотрел хорошо, но все же не безупречно
дублированный иностранный фильм.
И вообще создавалось впечатление, что он обзавелся чем-то вроде
переводческого импланта наподобие того, который получил его старый школьный
друг Найлс для работы в дипломатическом корпусе. Но как такое могло
произойти?
Уже в пятый или шестой раз за день пальцы Пола прошлись по шее и
затылку, нащупывая нейроканюлю, которой, как он знал, там нет, и вновь
ощутили лишь пупырчатую от холода кожу. Он никогда не хотел обзаводиться
имплантом, долго не поддавался этой моде и после того, как вживленные чипы
появились у большинства его друзей, а теперь, похоже, кто-то вставил его
Полу не спросив разрешения - и одновременно ухитрился полностью
замаскировать место физического размещения электронного органа.
"Как такое могло произойти? И почему? А самое главное - где, черт
побери, я сейчас нахожусь?"
Пол размышлял об этом постоянно, но так и не приблизился к ответу. Он
словно скользил сквозь пространство и время наподобие персонажа
научно-фантастического романа. Пол помнил, что совершил путешествие по
Марсу, каким его описывали в детских приключенческих романах, потом по
какой-то искаженной версии "Алисы в Зазеркалье". Он повидал и другие