"Кэтти Уильямс. В постели с банкиром" - читать интересную книгу авторанеобходимости в пеших прогулках и потому не выкраивал на них времени, равно
как и на многие другие бесполезные, по его мнению, занятия. Внезапно Эллиот замер на месте и принялся пристально вглядываться в окно ближайшего кафе. Заведение было заполнено разнородной публикой. За столиками бок о бок сидели неряшливо одетые подростки и элегантные деловые люди. Одни рассеянно смотрели в пространство поверх своих кофейных чашек, другие сбились в группы и оживленно беседовали друг с другом. - Она здесь! - напряженно произнес он. Мелисса вытянула шею и машинально схватилась за предплечье Эллиота. - Вон, за дальним столиком, читает книгу. - Его голос дрожал от ярости. - Может быть, обождем несколько минут, прежде чем заходить внутрь? Эллиот обернулся и холодно взглянул на Мелиссу. - Для чего? - Ну, было бы неплохо немного успокоиться... - Я совершенно спокоен. И позвольте вам напомнить: я плачу вам не за то, чтобы вы строили из себя психолога. Итак, перед Мелиссой снова оказался тот же неприятный мужчина, что и раньше. В Эллиоте не осталось ничего человеческого. Он смотрел на нее свысока, словно на какую-нибудь букашку. - Хорошо, - вежливо сказала Мелисса. - Просто я думала, что... - Не надо! Оставьте это мне! Вам все ясно? - Эллиот резко развернулся и направился к стеклянным дверям кафе, которые по случаю хорошей погоды были распахнуты настежь. Эллиоту, а за ним и Мелиссе, пришлось сначала обогнуть сидящих снаружи, а затем лавировать между столиками внутри кафе. Девочка была полностью погружена в свою книгу и, судя по трем чашкам со следами коричневой жидкости на дне, просидела на этом месте уже не один час. Мелисса с интересом разглядывала ее. Свои длинные прямые волосы Люси собрала в "конский хвост". Хотя в целом она была пухленькой, но ее руки и скрещенные под стулом ноги смотрелись абсолютно нормально. Как ни удивительно, Эллиот не вытащил Люси из-за стола в первую же секунду и не накинулся на нее. Мелисса было подумала, будто он вовремя осознал, что в такой ситуации лучше проявить понимание, чем идти на конфликт, но тут Эллиот вкрадчиво произнес: |
|
|