"Кэтти Уильямс. Секретарша-девственница " - читать интересную книгу авторасерьезнее, чем кажется, что он даже может умереть, точила Бруно изнутри
холодным страхом. Однако ему не приходило в голову проявить хоть немного снисходительности по отношению к девушке, хлопотавшей на кухне. - Скажите мне в точности, что именно произошло? - Я все рассказала вам по телефону вчера. - Кэти не поднимала головы, ощущая на себе его сверлящий взгляд. - Вы не могли бы смотреть мне в лицо, когда я обращаюсь к вам? Невозможно вести диалог с человеком, разговаривающим с собственной чашкой! - Он едва успел выпить чай... - Кэти, взглянув на Бруно, задрожала. - Что? - Я сказала, Джозеф едва успел выпить чай... - Нет, - Бруно прервал ее нетерпеливым взмахом руки, - я имею в виду, что он принял с этим чаем? Может, что-нибудь способное вызвать сердечный приступ? И вполне ли они уверены, что это был сердечный приступ, а не, к примеру, пищевое отравление? - Конечно, они уверены. Они же все-таки врачи! - Врачи, но не боги. Все могут ошибаться. - Отпив глоток чая, Бруно слегка ослабил узел галстука и расстегнул две верхние пуговицы рубашки. Кэти смотрела на него как кролик на удава. - Не было никакого пищевого отравления, - повторила она, изо всех сил стараясь не давать нового повода для критики. - Он съел пирог, который мы с Мэгги испекли перед этим, и выпил чай с явным удовольствием, но вскоре заметил, что как-то странно себя чувствует и что ему нужно пойти прилечь. И вдруг... - глаза Кэти наполнились слезами, - вдруг он пошатнулся, схватился за грудь и захрипел. случившемся, а не реветь! - Простите, - пробормотала Кэти. - Я просто очень испугалась. Все произошло так неожиданно... Я знаю, Джозефу около семидесяти, но ведь он всегда такой бодрый, правда? - Совершенно забыв о чае, она нервно комкала складку платья. Бруно стоило больших усилий удержаться от нового замечания. - И подумать только, ничто не предвещало беды... Перед этим мы ходили на прогулку в сад, в летний домик. Джозеф так гордится своими орхидеями. Он навещает их каждый день, даже разговаривает с ними. - Я знаю, - резко оборвал ее Бруно. Джозеф писал ему регулярно раз в неделю, всегда на лондонский адрес, откуда при необходимости конверт немедленно доставлялся в любую точку мира, где бы ни находился крестник. Бруно пытался убедить старика в преимуществе компьютерных технологий, приводил многочисленные доказательства в пользу электронной почты, но крестный в ответ лишь снисходительно кивал головой и заявлял, что останется верен старому методу переписки. Бруно мог поклясться, что новый, современный компьютер - его подарок крестному - так и стоит в углу кабинета, покрытый пылью. Ему было известно об орхидеях Джозефа все: когда они цветут и как болеют. Он был в курсе всех дел, происходящих в этом доме. Знал и о незаменимости Кэти Уэст. - Не могло не быть никаких предвестников несчастья, - настаивал Бруно, отодвигая чашку в сторону. - Ничего не было. Я обязательно известила бы вас при малейших признаках болезни. |
|
|