"Кэтти Уильямс. Солнце за облаками [love]" - читать интересную книгу автора

Девушка нахмурилась, чувствуя, что попалась в ловушку.
- Не понимаю, что ты имеешь в виду, - отозвалась она наконец. - Ну,
устрою ему хорошенький нагоняй и буду еще строже присматривать за ним.
Хотя, думаю, он и сам извлек из всего этого урок. Фредди не дурак, и я не
представляю, чтобы ему пришло в голову снова затеять что-нибудь подобное.
Он будет слушаться меня. Не беспокойся, он не кончит в тюрьме!
- Да, тебе хочется на это надеяться. Но признайся честно: могла ли ты
хоть на секунду представить, что он будет вовлечен в подобный инцидент?
- Ну, не знаю. Он не был, конечно, паинькой с тех пор, как дедушка
умер, но...
- И ты в самом деле думаешь, что способна сама разрешить эту проблему?
- Да, конечно! - Ее щеки вспыхнули, и она поднялась, готовая уйти из
кафе, послав к чертям все правила вежливости и благодарности.
- Куда вскочила? Садись! - настойчиво велел он, и это прозвучало так,
что она невольно подчинилась. - Мы еще не договорили.
- Я не собираюсь посвящать тебя в нашу жизнь, - упрямо пробормотала
она.
- А я в этом и не нуждаюсь, - спокойно сказал он. - Сам факт, что я
нахожусь сейчас здесь, говорит, согласись, о многом.
На это нечего было возразить, но железный тон, которым он это заявил,
разозлил ее еще больше. Раздраженная его высокомерием, этой
самонадеянностью, с которой он перечеркнул все ее усилия по воспитанию
брата, и особенно непререкаемой логикой, не оставлявшей ей шансов на
оборону, Ли была уже практически на грани срыва от гнева.
Все эти дни, прошедшие со времени ареста Фредди, ее раздирали
тревожные сомнения по поводу судьбы брата, и в глубине души она сознавала,
что все ее многочисленные попытки повлиять на его воспитание после смерти
их дедушки провалились. Не хватало только неуместных упреков Николаев
Рейнольдса, да еще в таком покровительственном тоне!
- Ну хорошо, - холодно произнесла она, - и что же ты посоветуешь мне
с ним делать? Поставить его в угол? Держать привязанным к кровати?
- Полагаю, - сказал он размеренным тоном, - что тебе было бы лучше
уехать с ним из Йоркшира.
За секунду до этого мистер Бейерд принес полную тарелку домашних
пирожных; она надкусила одно, осторожно взглянув на Николаев поверх
розовой сахарной глазури, и теперь едва не подавилась.
- Что-что? - спросила она, не уверенная, что правильно расслышала.
- Уехать из Йоркшира.
- Отличная мысль, - бросила она саркастически. - Возможно, нам
удастся успешно ограбить банк и устроиться после этого на Французской
Ривьере. Я не люблю выражаться грубо, мистер Рейнольдс...
- Николас, если тебя не затруднит. А то это звучит так официально,
словно мы не знакомы друг с другом.
Ли проигнорировала его замечание.
- Нет, меня просто распирает от возмущения, что ты явился сюда с
целым мешком добрых советов и учишь, как мне жить здесь дальше. У меня
хорошая работа в библиотеке, если хочешь знать, а Фредди как-нибудь да
образумится.
- А если нет?
Ли поперхнулась глотком кофе. Что этот тип возомнил о себе? Какого