"Кэтти Уильямс. Для любви нет преград [love]" - читать интересную книгу автора

- Ну и как, сплетням можно верить? - Он пристально смотрел на нее,
пока она не покраснела. Тогда он спас ее от полного унижения, продолжив:
- На самом деле я должен был быть в Лондоне до завтрашнего дня, но я
изменил свой график. Хотел сам проверить, как идут работы. - На нем был
серый костюм, видневшийся из-под распахнутого пальто, которое, казалось,
делало его еще выше и мощнее и оттого еще опаснее.
- Я прошу меня извинить за вторжение на вашу территорию, - чопорно
произнесла Софи, оглядываясь в поисках велосипеда.
- Но вы живете по соседству...
- Нет.
- Значит, вам пришлось специально приехать сюда, чтобы посмотреть,
что здесь делается?
- Верно. - Теперь, когда она не двигалась, стало еще холоднее.
- Я не заметил никакой машины поблизости.
- Я приехала на велосипеде. - Она кивнула на велосипед, брошенный в
траве, и подавила желание вскочить на него и умчаться прочь от этого дома
так быстро, как она сможет крутить педали.
- Очень холодно здесь. - Он наслаждался каждой минутой ее позора,
горько подумала она. Ветер подул сильнее, качая голые ветви деревьев и
прижимая кустарник к стене дома. - Почему бы вам не зайти внутрь? Так вы
сможете удовлетворить свое любопытство.
- Я не так уж любопытна, спасибо!
- Да ради бога! В чем дело? У вас какие-то проблемы?
- Нет у меня никаких проблем. Сейчас слишком холодно, чтобы стоять
здесь, доказывая это. Если вы позволите, я сяду на велосипед и...
- Да бросьте вы! - прервал он нетерпеливо. - Всем в Эшдауне
интересно, что я здесь делаю. Не будьте лицемеркой, признайтесь, что вам
это тоже интересно.
- Да что вы о себе воображаете? - возмутилась она.
- Я владелец этого места и тот, кто особенно нетерпим к упрямым
женщинам, которые боятся сказать, что они думают.
Софи смотрела на него, лишившись дара речи, затем проговорила:
- Вы, может быть, привыкли обращаться так с женщинами, но позвольте
мне сказать вам...
- О, ради бога. Это наша третья встреча, и я уже начинаю думать, что
нет другой женщины на свете, которая могла бы приводить меня в бешенство с
таким же успехом, как вы. Почему бы вам не уступить и не укрыться
ненадолго от ветра, войдя внутрь? Вы будете в полной безопасности - в доме
полно рабочих. - Он посмотрел на нее, и его взгляд убедил ее лучше слов,
что, даже если дом будет пуст, он не покусится на ее честь.
Софи не видела причины сомневаться в его словах. Она знала, как она
выглядит. На ее лице не было макияжа, прическа растрепалась. Впечатление
усиливали длинная юбка, шерстяные колготы, ботинки на шнуровке почти до
колен и два бесформенных свитера, из-под которых совсем неэротически
выглядывала толстая, теплая фуфайка. Последний штрих к туалету добавляли
перчатки без пальцев.
- Если это вас не затруднит, - сказала Софи, сознавая, что ее отказ
будет выглядеть ребячеством.
- Если бы меня это затрудняло, - произнес он, слегка наклонившись к
ней, - я бы не стал вас приглашать.