"Конни Уиллис. Гостиница (Авт.сб. "Неразведанная территория")" - читать интересную книгу авторано та по-прежнему была полуоткрыта, раму подпирал горшок с лилией, за ним
стояли ясли. Снова раздался скрип, теперь ближе, Шерон услышала шарканье, а потом резкий крик. - Это ослик, - сказала она, и он засеменил к ней, словно был рад увидеть ее. Шерон протянула руку и поискала поводья. Их заменяла старая веревка. Ослик подошел еще на шаг и закричал Шерон в ухо: "И-и!" - а потом взвизгнул: "А-а" - и это было похоже на смех. Шерон тоже рассмеялась и погладила его по шее. - Не заблудитесь снова, - сказала она, подводя ослика к Иосифу, который ждал там, где Шерон их оставила. - Держитесь тропинки. - И она стала взбираться дальше на вершину холма, уже не сомневаясь, что тропа именно там. Тропы не было, но это не имело значения. Потому что на юго-западе лежал Иерусалим; далекий и сверкающий белизной в свете звезд, он был озарен огнем сотен очагов и тысяч лампад, а за ним, немного к западу, низко на небе стояли три звезды, расположенные так близко, что почти касались друг друга. Мария и Иосиф подошли к Шерон и встали рядом с ней. - Ботт лом, - показывая пальцем, сказала Шерон. - Вон туда, где звезда. Иосиф снова пошарил за поясом и вытащил кожаный мешочек. - Нет, - отстраняя мешочек, сказала Шерон. - Он вам понадобится в Вифлееме, в гостинице. Иосиф неохотно положил мешочек обратно, и Шерон вдруг пожалела, что ей "И-а", - крикнул ослик и начал спускаться с холма. Иосиф схватил веревку и пошел за осликом, Мария, опустив голову, - за ними. - Будьте осторожны, - сказала Шерон. - Берегитесь царя Ирода. Она подняла руку и помахала им на прощание, рукав ее балахона развевался от ветерка, подобно крылу, но Мария и Иосиф не увидели прощального приветствия. Они спускались с холма, Иосиф чуточку впереди, Мария, придерживаясь за ослика. Когда они уже почти спустились, Иосиф остановился, показал на землю, и они с осликом пропали из поля зрения Шерон. Но она знала, что они нашли тропу. Шерон немного постояла наверху, наслаждаясь свежим воздухом и глядя на три звезды, почти слившиеся в одну, а затем спустилась, то и дело скользя по камням и комкам грязи, взяла горшок с лилией и закрыла дверь. Подвинула на место шкаф, вытащила из-под двери одеяло, выключила свет и вышла в темный храм. Там никого не было. Шерон взяла потир, спрятала его в широкий рукав балахона и выглянула в коридор. В коридоре тоже никого. Она прошла в воскресную школу для взрослых, поставила потир обратно в витрину и спустилась по лестнице. - Где вы пропадали? - спросила преподобная Фаррисон. Из детской вышли двое полицейских в форме, с карманными фонариками в руках. Шерон скинула с себя балахон. - Я проверяла серебро общины, - сказала она. - Все на месте. Прошла в комнату хора, повесила балахон. |
|
|