"Лиз Уильямс. Расследование ведет в ад ("Инспектор Чэнь" #1) " - читать интересную книгу авторалегкий ветерок, прихватив с собой из тихого двора облачко пыли. Под
выстроившимися вдоль стены церемониальными флагами захныкал барсук. - Извини, - сказал Чэнь. - Это на тебя плохо действует? - Я - создание Ада. От небесной магии у меня кровь стынет в жилах, - прошипел барсук. Он во мгновение ока преобразовался, и на тростниковой подстилке остался лишь старый железный чайник. - Хорошо, - с облегчением проговорил Чэнь. - Мы готовы? - Почти, - пробормотал Лао, сосредоточенно хмурясь. Он воздел руки, чтобы произнести последнее заклинание, и вокруг них замерцал охранительный круг. Словно сквозь марево жаркого дня, Чэнь смотрел из него на статую Гуаньинь: холодную и неподвижную, как отшлифованное морем зеленое стекло. Склонив голову, он начал молиться: не за себя, не за Инари, а за дух Перл Тан, за эту печальную жизнь, которая оказалась бесплодной из-за привилегий и слишком быстро закончилась. Он не поднимал глаз, пока молился, но знал, что богиня обратилась в его сторону. Услышав глубокий сдержанный вдох Лао, он поднял голову. Гуаньинь снова предстала перед ним. На этот раз она выглядела не как богиня: не светилась и не внушала благоговейного трепета. Это была женщина средних лет, небольшого роста, и на лице у нее отражался покой. Вступив в защитные пределы круга, она лишь привнесла с собой привкус соли, как морской ветерок. Пройдя мимо Чэня, она взялась за расплывчатые руки Перл Тан. - Пора отправиться туда, где ты должна быть, - проговорила она, и Чэнь увидел, как Перл вцепилась своими ручонками в руки богини. На этот раз получилось. Повернувшись, Гуаньинь повела Перл из круга, но тут Чэнь шепотом - Погоди. - Было такое ощущение, что он произнес самое страшное в жизни слово. Гуаньинь взглянула на него, и теперь это был уже образ богини: будда Авалокитешвара и окружающее ее "поле будды".[*] Чэнь почувствовал, что у него подгибаются колени. ______________ * "Поле будды" (буддакшетра) - исполненный совершенства мир творимый добродетелью будды. - "Погоди"? - переспросила богиня ужасающе спокойным голосом. - Ты прекрасно знаешь, как и я, что этого духа вырвали из паутины жизни и обрекли на страдания не по ее воле, - сказал Чэнь. - Но она не одна такая. Я не хочу, чтобы целая череда таких Перл Тан обреталась между этим миром и Адом, чтобы их похищали и доставляли туда, где их ждут лишь незаслуженные страдания. - Твои желания, Чэнь Вэй, не имеют значения. - Да, я понимаю. Но согласись, если я могу не допустить эксплуатацию этих духов, так называемую торговлю призраками, это и есть то, что я должен делать? Через какой-то миг, показавшийся Чэню вечностью, богиня склонила голову. - Что нужно сделать? - Перл обладает информацией. В момент смерти она подслушала разговор между ее отцом и неизвестным, и я думаю, она до сих пор помнит его, хоть |
|
|