"Лиз Уильямс. Расследование ведет в ад ("Инспектор Чэнь" #1) " - читать интересную книгу автора

По песку шла молодая пара. Они склонились головами друг к другу, и
девушка как-то беспомощно засмеялась. Отстранившись, она пустилась бежать по
пляжу, и вскоре ее не стало видно в ослепительных бликах на краю моря.
Инари, следившая за ними со своего насеста высоко на балках пирса, с
завистью вздохнула. Она никогда не чувствовала себя такой беззаботной, даже
в те недавние времена замужества, когда она наконец сделала осторожную
попытку обрести собственную свободу. Люди, похоже, склонны думать, что
такие, как она, настолько могущественны, что могут делать все, что
заблагорассудится, и брать все, что хочется. Но когда ты замкнут в жестких
ритуальных иерархиях Ада, то понимаешь, что это вовсе не так. Инари
откинулась на мокрые, покрытые водорослями опоры пирса. Барсук-чайник,
который для пущей бдительности оставался в образе животного, крепко спал у
нее на коленях еще не высохшим свертком. Инари уже в тысячный раз пыталась
решить, как ей быть. Она понимала, что муж будет беспокоиться, но вернуться
домой не решалась, потому что убийца мог по-прежнему находиться там, и ей не
хотелось доставить Чэню еще больше неприятностей. Кроме того, от исходивших
от города приливов фэн-шуй она чувствовала себя маленькой и напуганной, и,
если она много ходила, земля начинала жечь ноги.
День казался слишком огромным и слишком ярким, но солнце стояло уже не
так высоко и в дымке начинало клониться к закату. Наверное, стоит дождаться
сумерек, более приятного для нее времени, а потом, возможно, рискнуть
выбраться отсюда и найти денег, чтобы позвонить Чэню, или, может, даже
украсть телефон. Убегая с плавучего домика, она ничего не взяла с собой и
теперь проклинала себя за то, что поддалась панике. Даже в этих
обстоятельствах нужно было постараться все продумать. Барсук заворочался у
нее на коленях. Молодая парочка, гулявшая по песку, уже скрылась из виду.
Инари всматривалась в даль, как сова, и ждала ночи.

19

Такси остановилось в конце улицы, на которой находился особняк Тана, и
Чэнь выскочил из машины, бросив водителю пригоршню мелочи. С растущим
чувством беспокойства он увидел, что улица оцеплена. У въезда на нее стояли
две машины Департамента по борьбе с беспорядками и была протянута сеть из
нанопроволоки, создававшая непреодолимое препятствие. Когда Чэнь подошел, из
ближней машины выскочил офицер спецназа с белым лицом и стал лихорадочно
подавать ему знаки вернуться.
- Назад, назад! Проход закрыт!
Чэнь предъявил свой жетон, и глаза офицера расширились.
- Извините, сэр, не знал - проходите.
Приостановившись и убедившись, что мерцающие формы демона по-прежнему у
его плеча, Чэнь бегом припустил по улице. Приблизившись к особняку, он
заметил кряжистую фигуру сержанта Ма, который стоял, ни от кого не прячась,
на дороге. Вокруг толпились полицейские в форме, рядом стояла пожарная
машина, фургон наблюдения, а потом взору Чэня предстала вышедшая на свет
высокая фигура. Чэнь заметил торчавшую из-за спины рукоятку ритуального
меча: должно быть, это и есть Ши Ножо, охотник за демонами.
- Что тут происходит? - раздался рядом с ухом недоумевающий голос Чжу
Иржа.
- Понятия не имею.