"Теннесси Вильямс. Кошка на раскаленной крыше (Драма в трех действиях) " - читать интересную книгу автора

Маргарет: Всегда приходилось унижаться перед людьми, которых теперь
не
можешь, только потому, что у них есть деньги и власть. Я была бедна, как
церковная мышь. Тебе не понять. Ну, вот, чтоб ты представил: до ближайшей
бутылки виски тысяча миль, а у тебя сломана нога и нет костыля! Вот что
такое - быть бедной, как церковная мышь, зависеть от родственников, которых
ненавидишь за их богатство, а все твое имущество - груда платьев с чужого
плеча да несколько ветхих трехпроцентных облигаций. Отец мой пил не хуже
тебя, и бедная мама крутилась, как могла. Ведь надо было поддерживать вид
благополучия и соблюдать приличия, - и все это на жалкие пятьдесят долларов
в месяц, которые мы получали от старых облигаций! Когда я закончила школу, у
меня было только два вечерних платья! Одно мама сшила по готовой выкройке, а
другое перепало от богатой кузины, наглой девки. Как я ее ненавидела! Ох,
как я ее ненавидела! А на свадьбу я надела бабушкино подвенечное платье...
Вот я и стала кошкой на раскаленной крыше!

Брик все еще на балконе. Кто-то из слуг-негров кричит ему снизу:
"Мистер Брик, как вы себя чувствуете?" Вместо ответа Брик приветливо
поднимает стакан.

Маргарет: Можно быть молодым и без денег, но нельзя стариться, не
имея
ни гроша. Если ты стар и у тебя нет денег, это уже катастрофа. Нужно быть
или тем, или другим! Это правда, Брик... (Брик тихо насвистывает.) Ну, вот
я
и готова... В полном порядке, все на месте. (Потерянно, почти со страхом.)
Все на месте, ничего не упущено... (Беспокойно ходит по комнате, не зная,
чем заняться, и говорит как бы сама с собой.) Я знаю, где сделала ошибку...
О чем я? Ага... мои браслеты. (Один за другим надевает себе на руку
несколько браслетов.) Я много думала и теперь поняла, где сделала ошибку.
Да. Не надо было говорить тебе правду об истории со Скиппером. Зачем я
только призналась тебе. Непоправимая ошибка. Не надо было говорить.
Брик: Мэгги, ни слова о Скиппере. Я не шучу. Не смей упоминать
его
имени.
Маргарет: Но ты пойми, что мы со Скиппером...
Брик: Ты не веришь, что я говорю всерьез? Тебя, видно, сбивает с толку,
что я говорю спокойно? Послушай, Мэгги, ты затеваешь опасную игру. Ты...
Ты... Такими вещами не шутят.
Маргарет: Нет, милый, на этот раз я выскажу тебе все до конца. Да,
мы
со Скиппером любили друг друга. Если это можно назвать любовью. Просто через
нашу близость каждый из нас мог острее ощутить свою близость к тебе.
Понимаешь ты - ты всегда слишком много требовал от людей. От меня, от него,
ото всех, кто осмеливался полюбить тебя. И таких, как мы со Скиппером, таких
дураков нашлось немало. Ты слишком много требовал от людей, видите ли - ты
сверхчеловек! Высшее существо! И даже когда мы любили друг друга, каждый из
нас думал о тебе! Что же тут страшного? Мне это даже нравилось. Я и считала,
что правда... Да! Мне не следовало признаваться...
Брик (неестественно высоко подняв голову): Мне обо