"Ли Уилкинсон. Реванш" - читать интересную книгу автора

- Пожалуй, выпью чашечку.
Ничуть не опасаясь за свою стройную фигуру, Бэл с удовольствием съела
пару бутербродов и кусочек пирога. Когда она допивала вторую чашку,
открылась дверь и на пороге появился Родерик.
Хоть его и нельзя было назвать красавцем, внешность Родерик имел
приятную: густые темные волосы, тонкое интеллигентное лицо и ясные глаза
орехового цвета. Пожалуй, он выглядел несколько изнеженным, даже
женственным, зато характер у него был вполне мужской. Деятельный, с широким
кругозором, остроумный, он сразу понравился Бэл. Познакомились они в начале
весны, на деловом совещании.
- Вот ты где! - Родерик наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку. - Я
видел твою машину, но решил, что ты пошла прогуляться.
Опускаясь на стул, он поинтересовался:
- Ты уже, наверное, видела маму? Она тебе сказала, что пришлось
пригласить Сьюзи? - Не дожидаясь ответа ни на один из своих вопросов, он
продолжал: - Вышло очень неудобно. Ты ведь знаешь, что мы дружим домами. Так
вот, когда приглашали ее родителей, предполагалось, что Сьюзи будет еще за
границей. Но вчера вечером она вернулась, и маме ничего не оставалось, как
пригласить ее тоже. Надеюсь, ты не возражаешь?
- Конечно, нет, - поспешила заверить его Бэл, на самом деле
предпочитавшая, чтобы Сьюзи так и сидела себе за границей.
Дело было не столько в том, что Бэл не любила Сьюзи, сколько в том, что
Сьюзи ненавидела Бэл. Очаровательной, миниатюрной и ужасно избалованной
девчонке, боготворившей Родерика, едва исполнилось восемнадцать, когда тот
предпочел ей другую.
Однажды Сьюзи уже сильно подпортила им выходные, хотя делала все
возможное для сохранения мира. И Бэл совсем не хотела повторения скандала,
особенно в присутствии целого скопища незнакомых свидетелей.
Родерик успокаивающе добавил:
- Как только она приедет, я с ней серьезно поговорю. Конечно, мы знаем
друг друга с детства и я к ней очень привязан, но это еще не повод портить
настроение гостям.
К восьми часам вечера большинство гостей, в том числе и Сьюзи с
родителями, уже собрались и были сердечно приняты хозяевами.
Бэл сразу поняла, что Родерик сдержал слово: рыжая Сьюзи в черном
облегающем платье, выглядевшая одновременно и старше и моложе своих лет,
сдержанно улыбнулась своей удачливой сопернице и весь вечер старалась
держаться от нее подальше.
Бэл это вполне устраивало.
В этот день она была особенно элегантна - в белом платье на тоненьких
бретельках и с длинной юбкой. С нескрываемой гордостью Родерик представил ее
своим друзьям и родственникам, с которыми она еще не была знакома.
Еда и напитки были выставлены в оранжерее. А танцевальную площадку,
воспользовавшись по-летнему теплым вечером, устроили на освещенной фонарями
террасе.
Бэл так расслабилась в праздничной атмосфере, что позволила себе
шампанского больше, чем обычно. Неожиданно у нее возникло странное
ощущение - она почувствовала на себе чей-то взгляд.
Оглядевшись вокруг, она заметила невдалеке стоящего спиной к свету
темноволосого мужчину - прекрасно сложенного и облаченного в безупречный