"Мэри Уильямс. Золото Дюка " - читать интересную книгу автора

Пыльное полотно, написанное маслом, придавало помещению еще более угрюмый
вид. Когда-то, подумал Дюк, обстановка была элегантной. Теперь разбросанные
кругом скомканные бумаги, бутылка и стакан с недопитым виски выдавали все
отчаяние проигранной борьбы.
- Ну, - сказал Роджер, нетвердыми шагами направляясь к камину, где еще
тлели несколько поленьев, - начинайте. И покороче, у меня много дел. Да
садитесь же вы ради Бога! - Он махнул рукой в сторону кресла и уселся сам. -
Боль в ноге разыгралась сегодня. Вы нависли надо мной как скала, садитесь,
чтобы я мог видеть ваше лицо.
Дюк повиновался.
- Новая привычка? - насмешливо поинтересовался он.
- Какая именно?
- Видеть лицо собеседника. Непохоже на человека, пославшего на смерть
моего брата той ночью. О, вы не знали, что я видел все тогда, не так ли, сэр
Роджер? Я был наверху и видел, как вы поскакали и выстрелили - сколько раз?
Я выстрелы не считал, но их было достаточно, чтобы заставить Сарна поползти
в эту чертову яму на вашей территории и провалиться в нее.
Какое-то время оба молчали. Дюк пристально наблюдал за лицом
собеседника. Наконец Роджер сказал хриплым от накопленной годами ненависти
голосом:
- Вы лжете. Как все проклятые Дарки. Этот вор и бродяга был на моей
земле. Я выстрелами отгоняю проходимцев и бродяг. И, если вы начнете
разносить вокруг сплетни, порочащие мое имя, я упрячу вас за решетку. Вы
поняли? И еще: кто поверит слову Дарка против слова Куртни? Я все еще сквайр
этих мест, не забывайте об этом!
- У меня есть доказательство, - Дюк похлопал по карману, - и на книжке
грязь, которая подтверждает, что вы в ту ночь столкнули невинного человека в
пропасть и ускакали. Яма в темноте смертельная ловушка, и вы сознательно
подтолкнули Сарна к ней.
- Он сам свалился. И это было для него лучшим выходом, если хотите
знать мое мнение.
- А я не спрашиваю ваше мнение. Достаточно наслушался о ненависти к
нам, Даркам. Но ваши угрозы не сработают теперь, если вы попытаетесь опять
затеять опасные игры. Скоро вас притянут за долги к ответу. Ведь вы не
только подлец, оставивший беспомощного человека гибнуть в мерзкой грязи, но
еще и глупец, утонувший по уши в долгах. Я многое почерпнул из записей в
этой маленькой книжечке, которую вы обронили.
- Отдайте ее мне! Это моя собственность!
Дюк оскалил в усмешке белые зубы.
- О нет, сэр Роджер. Нет, пока мы не заключим небольшую сделку!
Роджер вытер испарину со лба, налил виски и проглотил залпом.
- Какого дьявола вы хотите? Что за сделка?
- Вам нужны деньги, - сказал Дюк холодно, ~ и я дам их вам, но при
одном условии.
Роджер встал, поставил стакан, подошел к окну и заложил руки за спину.
Он боролся с собой, чтобы не взорваться. Потом обернулся к Дюку, который
тоже встал, словно собираясь уходить. Вспышка гнева прошла, и лицо Роджера
казалось старым и изможденным в солнечном свете, падавшем из окна. И хозяин
Фернгейта вдруг произнес тихо:
- Объясните же, в чем дело.