"Томас Уилер. Арканум " - читать интересную книгу автора

- Знакомство у нас не очень близкое, детектив. Практически никакое. Мы
переписывались. Лавкрафт - начинающий писатель-прозаик. Я прочел несколько
его произведений, и мне показалось, что у него есть талант. Приходится,
знаете ли, помогать молодым литераторам, ведь одному в наше время пробиться
очень трудно. - Дойл заметил, что его слова восприняты благосклонно. Взгляд
Маллина потеплел. - Мы обменялись письмами, и мистер Лавкрафт пригласил
меня, когда я буду в Штатах, зайти к нему в гости, выпить чашечку чаю и
обсудить наши писательские проблемы. Я прибыл сюда по делам вчера и решил
воспользоваться приглашением мистера Лавкрафта. Надеюсь, с ним ничего не
случилось?
- С ним? Нет, он в порядке. Сидит в изоляторе для невменяемых
преступников. Чего нельзя сказать о двух женщинах, которых этот тип
покромсал на прошлой неделе.
Дойл вздрогнул.
- Не может быть!
- Откуда вам знать, мистер Дойл, может такое быть или нет? Ведь вы
сказали, что почти не знали этого человека. Кстати, выражал ли мистер
Лавкрафт в своих письмах какие-либо претензии к католической церкви?
Дойл увидел, как полицейский в форме поморщился, перелистывая
манускрипт семнадцатого века - руководство по пыткам. На полу повсюду были
разбросаны первые издания книг по демонологии и черной магии.
- Насколько я помню, нет. - На самом деле Лавкрафт презрительно
относился абсолютно ко всем религиозным культам, но Дойл чувствовал, что в
этом деле что-то не так. - А какие против него улики?
- Я не вправе обсуждать это, сэр. - Маллин покосился на своего
помощника, изучавшего разбитый кувшин с предметом внутри, по виду
напоминающим какой-то человеческий орган, и снова обратился к Дойлу: - Но не
надо быть гением, чтобы сделать заключение, что мистер Лавкрафт - очень
необычный человек.
- Да, это ужасно. - Дойл двинулся к двери. - Кто бы мог подумать. В
письмах он казался таким безобидным.
- Где вы остановились, сэр? - спросил Маллин. - Нам, возможно,
захочется задать вам кое-какие вопросы.
- За городом. У друзей.
- Но у них есть адрес, сэр?
- Наверняка есть. Но я его не знаю. Забыл. - Он повернулся к двери.
- Мистер Дойл, сэр! - рявкнул Маллин.
Дойл оглянулся. Маллин медленно приближался к нему.
- Ваш бумажник, сэр. Он вам пригодится. Там документы.
- Конечно, конечно. Я забывчив, как всегда. - Дойл улыбнулся, поскольку
повторил слова Джин. Опустил бумажник в карман пальто, и там что-то
звякнуло.
Маллин вскинул брови. Дойл усмехнулся.
- Это пустяк. - Он извлек римскую монету на кожаном ремешке, которую
взял в кабинете Дюваля.
- Позвольте. - Детектив протянул руку. Выражение его лица почти не
изменилось, но Дойл неожиданно ощутил опасность.
- Откуда у вас это, сэр? - произнес Маллин, рассматривая монету.
Дойл постарался, чтобы на его лице не дрогнул ни один мускул.
- Подарок на память. От дочери.