"Томас Уилер. Арканум " - читать интересную книгу автора - Знакомство у нас не очень близкое, детектив. Практически никакое. Мы
переписывались. Лавкрафт - начинающий писатель-прозаик. Я прочел несколько его произведений, и мне показалось, что у него есть талант. Приходится, знаете ли, помогать молодым литераторам, ведь одному в наше время пробиться очень трудно. - Дойл заметил, что его слова восприняты благосклонно. Взгляд Маллина потеплел. - Мы обменялись письмами, и мистер Лавкрафт пригласил меня, когда я буду в Штатах, зайти к нему в гости, выпить чашечку чаю и обсудить наши писательские проблемы. Я прибыл сюда по делам вчера и решил воспользоваться приглашением мистера Лавкрафта. Надеюсь, с ним ничего не случилось? - С ним? Нет, он в порядке. Сидит в изоляторе для невменяемых преступников. Чего нельзя сказать о двух женщинах, которых этот тип покромсал на прошлой неделе. Дойл вздрогнул. - Не может быть! - Откуда вам знать, мистер Дойл, может такое быть или нет? Ведь вы сказали, что почти не знали этого человека. Кстати, выражал ли мистер Лавкрафт в своих письмах какие-либо претензии к католической церкви? Дойл увидел, как полицейский в форме поморщился, перелистывая манускрипт семнадцатого века - руководство по пыткам. На полу повсюду были разбросаны первые издания книг по демонологии и черной магии. - Насколько я помню, нет. - На самом деле Лавкрафт презрительно относился абсолютно ко всем религиозным культам, но Дойл чувствовал, что в этом деле что-то не так. - А какие против него улики? - Я не вправе обсуждать это, сэр. - Маллин покосился на своего напоминающим какой-то человеческий орган, и снова обратился к Дойлу: - Но не надо быть гением, чтобы сделать заключение, что мистер Лавкрафт - очень необычный человек. - Да, это ужасно. - Дойл двинулся к двери. - Кто бы мог подумать. В письмах он казался таким безобидным. - Где вы остановились, сэр? - спросил Маллин. - Нам, возможно, захочется задать вам кое-какие вопросы. - За городом. У друзей. - Но у них есть адрес, сэр? - Наверняка есть. Но я его не знаю. Забыл. - Он повернулся к двери. - Мистер Дойл, сэр! - рявкнул Маллин. Дойл оглянулся. Маллин медленно приближался к нему. - Ваш бумажник, сэр. Он вам пригодится. Там документы. - Конечно, конечно. Я забывчив, как всегда. - Дойл улыбнулся, поскольку повторил слова Джин. Опустил бумажник в карман пальто, и там что-то звякнуло. Маллин вскинул брови. Дойл усмехнулся. - Это пустяк. - Он извлек римскую монету на кожаном ремешке, которую взял в кабинете Дюваля. - Позвольте. - Детектив протянул руку. Выражение его лица почти не изменилось, но Дойл неожиданно ощутил опасность. - Откуда у вас это, сэр? - произнес Маллин, рассматривая монету. Дойл постарался, чтобы на его лице не дрогнул ни один мускул. - Подарок на память. От дочери. |
|
|