"Оскар Уайльд. Телени, или оборотная сторона медали" - читать интересную книгу автора

"Да, - добавил кто-то, - хотел бы я быть вашим соседом за табльдотом,
чтобы после того, как обслужите себя, вы передавали блюдо мне".
"Это некая прекрасная девушка?" - предположил Куртуа.
Телени пристально посмотрел мне в глаза, слабо улыбнулся и ответил:
"Возможно".
"Как вы думаете, вы когда-нибудь узнаете своего слушателя?" -
осведомился Брайанкорт.
Телени вновь остановил взгляд на мне и еле слышно произнес:
"Возможно".
"Но каким образом вы раскроете эту тайну?" - спросил Одилло.
"Его видения должны совпасть с моими".
"Я знаю, каким было бы мое видение, если бы таковое мне явилось", -
промолвил Одилло.
"И каким же?" - осведомился Куртуа.
"Две лилейно-белых груди с сосками, похожими на два розовых бутона, а
ниже две влажные губки, словно розовые створки раковины, которые по мере
пробуждения страсти раскрываются и впускают в сочный роскошный мир
темно-кораллового цвета; и еще эти две пухлые губки должны быть окружены
нежно-золотистым или черным пушком..."
"Хватит, хватит, Одилло, от вашего видения у меня слюнки бегут и язык
жаждет почувствовать вкус этих губок", - проговорил биржевой маклер, сверкая
глазами, как сатир; он явно был возбужден.
"Не это ли ваше видение, Телени?"
Пианист загадочно улыбнулся:
"Возможно".
"Что касается меня, - сказал один из молодых людей, до сих пор
хранивший молчание, - то видение, навеянное "Венгерской рапсодией", было бы
либо о бескрайних равнинах и цыганских таборах, либо о людях в круглых
шляпах, широких штанах и коротких жакетах, скачущих на горячих лошадях".
"Или об одетых с иголочки солдатах, танцующих с черноглазыми
девушками", - добавил кто-то.
Я улыбнулся, подумав о том, насколько мои видения отличались от
описываемых. Телени, наблюдавший за мной, заметил движение моих губ.
"Джентльмены, - сказал он, - видение Одилло было вызвано не моей игрой,
а некой красивой девушкой, которую он пожирал глазами; что до ваших - то это
просто реминисценции картин или балетов".
"Так какое же видение было у вас?" - спросил Брайанкорт.
"Я хотел задать вам тот же вопрос", - парировал пианист.
"Мое видение было похоже на видение Одилло, хотя и не во всем".
"Тогда, это, должно быть, была le revers de la medaille [11] оборотная
сторона, - рассмеялся адвокат. - То есть два прелестных белоснежных холмика,
а в глубокой впадинке - крохотное отверстие с темными краями, или, вернее, с
коричневым ореолом".
"Ну хорошо, а теперь поведайте нам о своем видении", - настаивал
Брайанкорт.
"Мои видения столь туманны и расплывчаты, они так быстро рассеиваются,
что я не могу их запомнить", - уклончиво ответил музыкант.
"Но они прекрасны, не так ли?"
"И ужасны", - добавил он.
"Словно божественный труп Антиноя, плывущий по мрачным водам Нила при