"Оскар Уальд. Флорентийская трагедия " - читать интересную книгу автора

Ну, дальше, дальше!

Мария

Минуточку, хозяйка. Посмотрите,
Как улыбалась я, когда сказала,
Что молод он. Тут до него дошло!
И он сказал: "Пусть будет так, но если
Я вечером приду, чтобы свое
Почтенье засвидетельствовать ей,
Твоей хозяйке, госпоже моей,
То буду ли я принят? (Не забудь
Ей передать, как я ее назвал!)"
Да, - я ответила, и он добавил:
"Тогда я к вам приду, и если в доме
Спокойно будет, пусть она подаст
Мне знак с балкона".
Слушайте, хозяйка,
Ему пора уже прийти, и он
Сигнала ждет. За занавеской спрячьтесь
И гляньте вниз.

Бьянка

Но как подать мне знак?
Пожалуй эта лента подойдет,
Ее с балкона брошу я, а ты
Будь где-нибудь поблизости, но только,
Пока не позову, - не появляйся.
Иди же вниз. Я слышу, он стучит.

Mария уходит.

Из круга знатных дам любую выбрать
Он мог бы, но влечет его ко мне.
Ах, как узнать, что лишь одна любовь
Владеет молодым и пылким сердцем
И что синьор мой знатный - не пчела,
Которая к цветку летит, а после
Летит к другому. Если б Гвидо Барди
Меня любил, я отомстила б мужу
За то, что красоты моей не видит.

Мария открывает дверь перед Гвидо Барди, затем удаляется.

Узнала я, что в нашем бедном доме
Купить вам что-то хочется, синьор.
В отлучке муж, но злой моей судьбой
Приучена я разбираться в ценах
Парчи и бархата. Вы предложили