"Оскар Уальд. Флорентийская трагедия " - читать интересную книгу автора Ну, дальше, дальше!
Мария Минуточку, хозяйка. Посмотрите, Как улыбалась я, когда сказала, Что молод он. Тут до него дошло! И он сказал: "Пусть будет так, но если Я вечером приду, чтобы свое Почтенье засвидетельствовать ей, Твоей хозяйке, госпоже моей, То буду ли я принят? (Не забудь Ей передать, как я ее назвал!)" Да, - я ответила, и он добавил: "Тогда я к вам приду, и если в доме Спокойно будет, пусть она подаст Мне знак с балкона". Слушайте, хозяйка, Ему пора уже прийти, и он Сигнала ждет. За занавеской спрячьтесь И гляньте вниз. Бьянка Но как подать мне знак? Ее с балкона брошу я, а ты Будь где-нибудь поблизости, но только, Пока не позову, - не появляйся. Иди же вниз. Я слышу, он стучит. Mария уходит. Из круга знатных дам любую выбрать Он мог бы, но влечет его ко мне. Ах, как узнать, что лишь одна любовь Владеет молодым и пылким сердцем И что синьор мой знатный - не пчела, Которая к цветку летит, а после Летит к другому. Если б Гвидо Барди Меня любил, я отомстила б мужу За то, что красоты моей не видит. Мария открывает дверь перед Гвидо Барди, затем удаляется. Узнала я, что в нашем бедном доме Купить вам что-то хочется, синьор. В отлучке муж, но злой моей судьбой Приучена я разбираться в ценах Парчи и бархата. Вы предложили |
|
|