"Оскар Уайльд. Преступление лорда Артура Сэвила (Размышление о чувстве долга)" - читать интересную книгу автора

на время отложить, ибо, пока он не разделался с ужасными обстоятельствами,
он не свободен. Он умолял Сибил довериться ему и не сомневаться в будущем.
Все будет хорошо, но сейчас необходимо терпение.
Разговор состоялся в зимнем саду в доме мистера Мертона на Парк-лейн,
где лорд Артур обедал по обыкновению. В тот вечер Сибил выглядела как
никогда счастливой, и лорд Артур чуть было не уступил соблазну малодушия:
так просто было бы написать леди Клементине, забрать пилюлю и преспокойно
жениться, как будто мистера Поджерса вообще не существует. Но благородство
лорда Артура взяло верх, и даже когда Сибил, рыдая, бросилась к нему в
объятия, он не дрогнул. Красота, столь взволновавшая его, задела и его
совесть. Разве вправе он загубить прелестную, юную жизнь ради нескольких
месяцев наслаждения?
Они с Сибил проговорили до полуночи, утешая друг друга, а рано утром
лорд Артур отбыл в Венецию, написав мистеру Мертону твердое, мужественное
письмо о том, что свадьбу необходимо отложить.



4

В Венеции он встретил своего брата лорда Сэрбитона, который как раз
приплыл на яхте с Корфу, и молодые люди сказочно провели две недели. Утром
они катались верхом по Лидо или скользили по зеленым каналам в длинной
черной гондоле, днем принимали на яхте гостей, а вечером ужинали у
Флориана и курили бесчисленные папиросы на площади Святого Марка. И все же
лорд Артур не был счастлив. Каждый день он изучал колонку некрологов в
"Таймс", ожидая найти сообщение о смерти леди Клементины, и каждый день
его ждало разочарование. Он начал опасаться, как бы с ней чего не
случилось, и часто сожалел, что помешал ей принять аконитин, когда ей так
не терпелось испытать его действие. Да и в письмах Сибил, хотя и
исполненных любви, доверия и нежности, часто сквозила грусть, и ему стало
порой казаться, что они расстались навеки.
Через две недели лорду Сэрбитону наскучила Венеция, и он решил проплыть
вдоль побережья до Равенны, где, как ему рассказывали, можно отлично
поохотиться на тетеревов. Вначале лорд Артур наотрез отказался
сопровождать его. Однако Сэрбитон, которого Артур очень любил, в конце
концов убедил его, что одиночество - худшее средство от хандры, и утром
пятнадцатого числа они вышли из гавани, подгоняемые свежим норд-остом.
Охота была и в самом деле превосходная; чудесный воздух и здоровая жизнь
вернули лорду Артуру юношеский румянец, но к двадцать второму числу он так
разволновался из-за леди Клементины, что, невзирая на уговоры Сэрбитона,
сел на поезд и вернулся в Венецию.
Едва он вышел из гондолы у входа в отель, как сам хозяин выбежал
навстречу с пачкой телеграмм. Лорд Артур вырвал у него телеграммы и тут же
вскрыл их. Все прошло удачно. Леди Клементина внезапно умерла в ночь с
семнадцатого на восемнадцатое!
Первая его мысль была о Сибил, и он немедленно телеграфировал ей, что
возвращается в Лондон. Затем он приказал лакею собирать вещи к ночному
поезду, послал гондольерам в пять раз больше, чем им причиталось, и с
легким сердцем взбежал по ступенькам в свою гостиную. Там его ждало три