"Хилари Уайльд. В поисках любви " - читать интересную книгу автораХилари УАЙЛЬД
Перевод с английского С.Н. Павловской. OCR: A_Ch В ПОИСКАХ ЛЮБВИ Анонс Юная Сью Митчелл узнает, что человек, которого она горячо и безответно любила, погиб, оставив маленьких сирот, а дядюшка Энтони Берджес не уделяет им достаточно внимания. Сью немедленно приезжает к детям. И хотя все вокруг подозревают, что девушка хочет окрутить Берджеса, у нее и в мыслях подобного нет, - поверив грязным слухам об Энтони, она заранее настроена против него... Глава 1 - Неуживчивый человек этот Энтони Берджес, - сказала пожилая элегантная леди в светло-голубом костюме. - Удивляюсь, как кто-то может у него работать! - О, Матильда, дорогая, я, напротив, слышала, что Энтони Берджес - прекрасный человек, - укоризненно возразила ее компаньонка, терпеливо сидевшая рядом с ней в приемной дантиста. Это была маленькая пожилая дама с гладкой кожей и ясными глазами, в поношенной, но безупречно чистой одежде. Сью, сидевшая напротив дам, пребывала в состоянии стресса. Она никогда пришлось просить мистера Готли, стоматолога, принять ее сегодня вне очереди. Девушка притворялась, что читает, но все же прислушивалась к тихой болтовне пожилых леди, и, когда имя Энтони Берджеса прозвучало во второй раз, что-то щелкнуло у нее в мозгу. Внезапно она осознала, что держит журнал вверх ногами, и поспешно перевернула его, но так и не прочла ни слова. Сестра человека, чье имя так неожиданно привлекло ее внимание, была замужем за единственным мужчиной, которого Сью любила. - Все это очень печально, - продолжала дама по имени Матильда. - Я думаю, совесть должна мучить Энтони Берджеса и не давать ему спокойно спать по ночам. - Но, Матильда, разве Энтони виноват в том, что самолет разбился? - Но это по его вине мистер и миссис Росс оказались на борту! Если бы Берджес не был таким невыносимым человеком и не обвинил бы их бог знает в чем, они не покинули бы остров, чтобы поискать работу в другом месте, и не оказались бы оба на самолете, рухнувшем в море! Сью похолодела и, казалось, вмерзла в свое кресло. Мистер и миссис Росс? Это могли быть только Барри и Венеция. Оба погибли? Сью попыталась заговорить, но не смогла произнести ни слова, а две пожилые леди продолжали разговор. - Как ужасно это для маленьких детей, Эмили, - возмущалась Матильда, - остаться с дядей, который вечно отсутствует и которому явно наплевать на них обоих. Он не позволяет им даже общаться с постояльцами отеля, они у него почти как в тюрьме! У Сью перехватило дыхание. Дети? У Барри и Венеции были дети? |
|
|