"Джулия Уайльд. Счастье Роуз Эбби " - читать интересную книгу автора

недоумевала. Если это ее преследователь, то почему ее не охватывает знакомое
ощущение ужаса?
Незнакомец глухо застонал. Во рту у Эбби пересохло, она еле дышала от
страха. Он внезапно открыл глаза, встретился с ней взглядом и тут же
выдернул палку из ее рук. Она повернулась и бросилась вон из дома. Она почти
летела, едва касаясь ступнями песка. Пещеры! Она спрячется в пещере! Но в
этот момент ее сбили с ног.
Эбби упала лицом в мягкий, сухой песок. Не успела вскочить и снова
ринуться бежать, как ее грубо перевернули на спину и прижали руки по обеим
сторонам головы.
В глазах мужчины горел гнев. Он прерывисто дышал, из раны на голове
сочилась кровь.
- Майлз не предупредил, что вы - сумасшедшая.
Она тщетно старалась высвободиться. Он лишь плотнее прижал ее к песку.
- Вертитесь, сколько хотите, мисс Робертс, но вы останетесь здесь, пока
я не передам вам слова Майлза. - Она затихла, зеленые глаза расширились.
Майлза? - Вы всех своих гостей так встречаете?
При упоминании имени Майлза страх Эбби начал проходить. Кто этот
человек? Что он здесь делает? Откуда он узнал, где ее найти? Возможно, он не
таит в себе угрозы. Но кто дал ему право залезть к ней в дом? При этой мысли
она возобновила попытки вырваться.
- Слушайте, мисс Робертс, ваш вчерашний трюк для прессы на меня не
произвел впечатления. Я приехал, чтобы сказать, что Майлз о вас
беспокоится. - Он уже нормально дышал. Трюк для прессы? Урод паршивый! - Он
не может приехать, он в больнице Святого Михаила, у него нога в гипсе.
Она невольно открыла рот, песок с губ попал на язык. Зеленые глаза
молили о подробностях, но "паршивому уроду" явно не понравилось ее молчание.
- Что это с вами? Вам безразлично?
Он неожиданно отпустил ее запястья и одним рывком поднялся на ноги.
- Будь у меня время, я бы изложил вам, мисс Робертс, что я о вас думаю.
А сейчас лишь воспользуюсь вашей ванной комнатой, чтобы смыть кровь, и
поеду. Когда вам надоест кривляться, вы сможете навестить Майлза. Вы знаете,
где его найти. - Эбби расслышала, как он пробормотал что-то про "проклятую,
избалованную, богатую сучку", направляясь широкими шагами к дому. Она
медленно пошла следом.
- Где тут у вас вата? - крикнул Джейк из ванной. - Эта проклятая рана
все кровоточит.
Эбби механически достала аптечку первой помощи из-под кухонной
раковины, босиком прошлепала в ванную комнату и протянула ему. Он взял
коробку, и на мгновение задержал взгляд на щеке женщины. Потом взял ее рукой
за подбородок, повернул к себе и внимательно рассмотрел большой кровоподтек
и ссадину.
- Выглядит так, будто кто-то приветствовал вас с помощью бейсбольной
биты. - В синих глазах мелькнуло беспокойство.
Кровь продолжала течь по щеке Джейка. Эбби открыла коробку, вытащила
клочок ваты и вытерла ему щеку. Еще немного, и кровь закапала бы на его
белую футболку. На мгновение в его глазах отразилось удивление, тут же
сменившееся злостью.
- Сам управляюсь. - Он забрал у нее вату, взглянул на часы и
выругался. - Могу я от вас позвонить?