"Джеймс Уайт. Примерка" - читать интересную книгу автора

Зато брюки пришлось распарывать и кроить заново. Штанины стали вдвое
шире вверху и плавно сужались, достигая внизу примерно двойного диаметра
копыт. Из-за этого он был вынужден изменить способ их крепления к спине и
переделать ширинку, зато внешне костюм стал намного сбалансированнее.
Во время второй примерки Хьюлитт с удовольствием обнаружил, что ему
удалось справиться со складками, образующимися на пиджаке когда Скреннагл
ходит. Но в глазах Фокса и Скреннагла костюм продолжал выглядеть
нелепицей. Когда Хьюлитту стало очевидно, что они склоняются к прежнему -
и явно ошибочному - решению, он отчаянно попытался отвлечь их мысли в
сторону.
- Нам очень повезло, - сказал он, радостно улыбаясь, - что на вас
прекрасно смотрятся рубашки шестнадцатого размера, равно как и шляпа
восьмого размера. Шляпу вам придется больше держать в руках, чем носить,
да и перчатки тоже, ведь они не совсем подходят...
- А вам не кажется, - внезапно перебил его Фокс, - что вы пытаетесь
совершить невозможное, мистер Хьюлитт?
К нему присоединился и Скреннагл, который тихо сказал:
- Не сочтите мои слова критикой ваших профессиональных способностей,
и я уверен, что вы вполне сумеете справиться с моим заказом, но разве вам
не кажется, что попона, которую мы уже обсуждали, стала бы разумным
компромиссом? А заодно избавила бы вас от тяжелой ответственности.
- Я не прошу избавлять меня от ответственности, - заявил Хьюлитт,
хотя на самом деле эта ответственность с каждым днем казалась ему все
тяжелее. Наверное, ему и в самом деле следовало бы сразу согласиться на
более легкий вариант - но он тогда был уверен в своих способностях.
Пожалуй, даже слишком уверен. - Я взялся одеть вас соответственно
предстоящим формальным и социальным мероприятиям, сэр, и вы можете
полностью положиться на мои обязательства.
- Однако, - быстро продолжил Хьюлитт, - у меня возникла небольшая
проблема с обувью. Нетрудно скроить и сшить черные шерстяные носки без
пяток, но туфли земного типа будут смотреться неуместно, к тому же вы не
сумеете ходить в них уверенно. Нельзя ли покрасить ваши копыта нетоксичной
краской черной и глянцевой для формальных приемов, и коричневой для
прогулок? Ваш также нужны подошвы, поскольку стук копыт тоже может
показаться неуместным.
"Ваши шаги станут слишком напоминать лошадиные", - мысленно добавил
Хьюлитт, а вслух произнес:
- Нужно подумать и о хвосте. У вас длинный, роскошный и замечательно
красивый хвост...
- Спасибо, - вставил Скреннагл.
- ...но вы им постоянно шевелите, а это может отвлечь разговаривающих
с вами людей. Мистер Фокс сказал мне, что движения хвоста непроизвольны.
Насколько я понимаю, ваш хвост можно сравнить с волосами и бородой людей.
Люди также украшают свои волосы, особенно в торжественных случаях. Волосы
можно завить, заплести, украсить, расчесать и смазать маслом, делая их
красивее. Если вы не возражаете, сэр, ваш хвост можно заплести вместе с
несколькими белыми или серебряными ленточками, затем свернуть аккуратным
кольцом и закрепить особой застежкой, которую я могу пришить сзади.
- У меня нет возражений, мистер Хьюлитт. На Дафе мы поступаем сходным
образом.