"Элвин Брукс Уайт. Паутина Шарлотты" - читать интересную книгу автора

другой, миссис Закерман стояла наготове, чтобы отогнать его от огорода.
Сам же мистер Закерман приближался с ведром. "Все так жутко, - думал
Уилбур. - Почему Ферн не идет?" И он заплакал.
Гусыня взяла руководство на себя и стала отдавать команды:
- Не стой, Уилбур! Бегай вокруг, петляй-виляй! Ну, ко мне, ко мне беги!
Скачи туда-сюда, туда-сюда, туда-сюда! В лес, в лес беги! Виляй и беги,
петляй и беги!
Кокер-спаниель хотел прыжком ухватить Уилбура за заднюю ногу, но Уилбур
сам подпрыгнул и убежал. Лэрви хотел схватить его в охапку. Миссис
Закерман прикрикнула на Лэрви, а гусыня все подбадривала. Уилбур проскочил
между ног Лэрви, тот промахнулся и схватил вместо него спаниеля. "Здо'рово!
Здо'рово!
Здо'рово! - кричала гусыня. - Опять давай! Опять давай!"
- Вниз беги! - мычали коровы.
- Ко мне, ко мне! - гоготала гусыня.
- Вверх на горку! - блеяли овцы.
- Петляй-виляй, петляй-виляй! - снова гоготала гусыня.
- Прыг-скок, прыг-скок! - наставлял петух.
- Следи за Лэрви! - подсказывали коровы.
- Следи за псом! - подсказывали овцы.
- Меня слушай, меня, меня! - захлебывалась гусыня.
Бедный Уилбур ошалел и совсем струсил от такой суматохи. Ему вовсе не
хотелось быть центром этой беготни. Он старался выполнять советы друзей,
но не мог же он одновременно бежать вниз и вверх по горке, и не мог
петлять-вилять, если прыгал и скакал, и он так разрыдался, что почти уже
ничего не видел сквозь слезы. Уилбур ведь был очень хорошим поросенком, и
совсем маленьким. Он только хотел, чтобы Ферн поскорее пришла, взяла его
на руки и утешила.
Взглянув вверх, он увидел рядом с собой мистера Закермана с ведром
теплого пойла и почувствовал облегчение. Он поднял рыльце и понюхал -
пахло изумительно: теплым молоком, картофельными очистками, пшеничными
отрубями, кукурузными хлопьями "Келлогг" и остатками оладьей от завтрака
Закерманов.
- Ну, поросенок, - сказал мистер Закерман, постукивая по ведру, - иди
сюда.
Уилбур шагнул к ведру.
- Не-не-не! - загоготала гусыня. - Старый фокус, Уилбур, не попадайся,
не попадайся на него! Он тебя заманит туда-туда в западню! Не слушай
брюха, брюха!
Но Уилбуру было все равно: еда возбуждала аппетит, и он приблизился к
ведру еще на шаг.
- Ну, ну, поросенок, - добродушно сказал Закерман и медленно пошел к
хлеву, совсем не оглядываясь, будто ему было все равно, идет ли за ним
поросенок или нет.
- Жаль, жаль, жаль, жаль, жаль, - выкрикивала гусыня.
А Уилбуру было все равно: она шел за ведром с пойлом.
- Ты еще пожалеешь о свободе! - продолжала гоготать гусыня. - Час
свободы стоит бочки пойла.
Но Уилбуру было все равно.
Закерман подошел к загончику, перелез через забор и вылил ведро в