"Джеймс Уайт. Большая операция" - читать интересную книгу автора - Вы нас убедили, доктор, - прервал его О'Мара, снова приближаясь к
Конвею. На ладони он держал три таблетки. - Я не стану делать вам укол, потому что остановка вашего тела, очевидно, вызовет нервный шок. Вместо этого я дам вам сильнейшее снотворное. Действие его будет мгновенным и вы проспите по меньшей мере сорок восемь часов. За это время я сотру мнемограмму Саррешана, и когда вы проснетесь, у вас будут лишь остаточные воспоминания и впечатления, но состояние паники уже исчезнет. А теперь откройте рот, доктор, и закройте глаза... Конвей проснулся в крохотной каютке; суровая окраска стен свидетельствовала о том, что он на борту крейсера. И действительно, к стене была прикреплена табличка: "Исследовательский корабль для культурных контактов "Декарт". Заполняя почти все пространство каюты, на единственном привинченном к полу стуле сидел офицер с нашивками майора и изучал материалы по Митболу. Он поднял глаза. - Эдвардс, корабельный врач, - вежливо представился он. - Рад вас видеть на борту, доктор. Вы проснулись? Конвей сладко зевнул. - Наполовину, - ответил он. - В таком случае, - сообщил Эдвардс, выходя в коридор, чтобы Конвей смог одеться, - нас хотел бы видеть капитан. "Декарт" был большим кораблем, и его рубка была достаточно просторной, чтобы, не мешая дежурным офицерам, там мог находиться аппарат здесь большую часть времени - честь, которая польстила бы самолюбию представителя любой расы, - а для пассажира, который не знает, что такое "спать", это оборачивалось преимуществом быть всегда на людях. Некоторым образом он мог с ними даже общаться. По сравнению с электронным монстром, заведовавшим переводом в Госпитале, корабельный компьютер был крошечным, да и то для перевода выделялась лишь часть объекта его памяти, так как он еще и управлял кораблем. В результате попытки капитана обсудить с Саррешаном сложные психологические и политические вопросы не увенчались успехом. Офицер, стоявший позади капитана, обернулся, и Конвей узнал Харрисона. Он кивнул ему и поинтересовался: - Как нога, лейтенант? - Спасибо, хорошо, - ответил тот и добавил с серьезным видом: - Немного беспокоит во время дождя, благо здесь они идут редко... - Харрисон, если вам необходимо побеседовать, - сказал капитан с плохо сдерживаемым раздражением, - будьте все же благоразумнее. Доктор, - оживленно обратился он к Конвею, - их социальная система выше моего понимания. Она ближе всего к полувоенной анархии. Однако мы должны связаться с их руководителями либо, если это не удастся, с друзьями Саррешана или ближайшими родственниками. Беда в том, что Саррешан не знает даже такого понятия, как родительская любовь, а сексуальные отношения у них, похоже, необычайно сложные... - Это на самом деле так, - с чувством сказал Конвей. - Понятно, что в этих вопросах вы разбираетесь лучше нас, - с |
|
|