"Джеймс Уайт. Звездный хирург" - читать интересную книгу автора

его брызгами и замочила ноги до колен. Турбуленция в бухте была
естественной, но зависела от размеров, количества и энтузиазма
купальщиков.
На одной из скал располагалась вереница трамплинов, соединенных между
собой пробитыми в камне туннелями. Конвей взобрался на самый высокий,
пятидесятифутовый трамплин, и принялся высматривать с него самку ДБДГ в
белом купальнике.
Мэрчисон не было ни в ресторане на противоположном утесе, ни на
отмели, ни в воде под трамплинами. Пляж во множестве усеивали крупные,
крохотные, кожистые, чешуйчатые, мохнатые и прочие тела, но Конвей сразу
выделял из общей массы землян-ДБДГ, поскольку они, единственные среди
народов Федерации, соблюдали табу на наготу. Так что любое существо в
одежде, вне зависимости от аббревиатуры, принадлежало к числу сородичей
Конвея.
Внезапно он заметил белое пятно, которое окружали два зеленых и одно
желтое. А вот и Мэрчисон! Сориентировавшись, Конвей поспешил вниз.
При его появлении компания вокруг Мэрчисон - двое мониторов и интерн
с восемьдесят седьмого уровня - с видимой неохотой распалась.
- Привет, - поздоровался Конвей, злясь на себя за то, что голос
дрожит, - извините за опоздание.
Мэрчисон взглянула на него, заслонив глаза рукой от солнца.
- Я сама только что пришла, - улыбнулась она. - Ложитесь.
Конвей улегся на песок, оперся на локоть и стал рассматривать
девушку. Физические характеристики, которыми она обладала, регулярное
купание в богатых ультрафиолетом лучах искусственного солнца придали ее
коже бронзовый оттенок, выгодно подчеркивал белый купальник. Дышала она
медленно и глубоко, как тот, кто либо полностью расслабился, либо спит;
грудь ее вздымалась и опадала, и в такт оной двигались мысли Конвея. Он
подумал вдруг, что, будь Мэрчисон телепаткой, она бы не нежилась сейчас на
песочке, а бежала бы с пляжа без оглядки...
- У вас такой вид, - проговорила она, приоткрывая один глаз, - словно
вы вот-вот закричите и начнете колотить себя по мужественной, чисто
выбритой груди.
- Она не бритая, - запротестовал Конвей, - просто волосы там не
растут. Я хочу сказать вам кое-что серьезное. Может, мы побеседуем с вами
наедине...
- Мужские груди меня не интересуют, - отозвалась Мэрчисон, - так что
не переживайте.
- Не буду, - уверил ее Конвей. - Давайте уйдем отсюда... Берегись!
Одной ладонью он прикрыл глаза девушки, другой - свои собственные.
Двое тралтанов, загребая двенадцатью ножищами, промчались по пляжу и
плюхнулись в воду. Песок и брызги разлетелись в радиусе пятидесяти ярдов.
В условиях малой гравитации тяжеловесные и малоподвижные ФГЛИ резвились
как ягнята, а песчаная пыль, которую они поднимали, еще долго висела в
воздухе. Наконец, убедившись, что взвесь осела до последней крупинки,
Конвей убрал было руку с глаз Мэрчисон, но потом, робко и немного
неуклюже, провел пальцами по щеке девушки, коснулся подбородка и несильно
дернул за прядь золотистых волос. Он почувствовал, как Мэрчисон напряглась
- и снова расслабилась.
- Теперь вы понимаете, - выдавил он. - Конечно, может, вам нравится,