"Ребекка Уинтерз. Да или нет?" - читать интересную книгу автораоставаться монахом, чтобы скорее забыть тебя. Но судьба сама решила за нас.
Когда мы встретились на концерте, я понял: мои чувства к тебе сильнее, чем я думал. Тогда я чуть не сказал тебе правду. Но что-то во мне протестовало, я продолжал злиться на то, что не могу выкинуть тебя из головы. Я буду честен с тобой, Франческа. Я встречался со многими женщинами, но это никогда не длилось долго, и я не хотел, чтобы это длилось долго. Потом я встретил тебя, - его голос стал хриплым. - Это влечение было внезапным и сильным. И оно никуда не делось, хотя мы долго не видели друг друга. И на этот раз я хочу дойти до конца, хочу узнать, к чему может нас привести влечение, которое, как я знаю, ты тоже испытываешь. Итак, ты согласна поужинать вместе? Искушение ответить "да" было неодолимым. Но его честность разбудила множество страхов в ее душе. Его признание, что он не хотел прежде длительных отношений ни с одной женщиной, напугало ее. Кажется, он не слишком отличается от ее отца, который разлюбил мать и бросил их. Фрэн не хотела повторять эту историю. - Спасибо, я ценю твою откровенность и готова признать, что между нами существует влечение. Но я не могу пойти с тобой, Андре, - сказала она, не глядя на него. - Не спрашивай почему. Просто не могу. А теперь извини, я опаздываю. Повисла напряженная тишина. - Я завидую тебе, - проговорил он. - Что ты имеешь в виду? Его реплика смутила ее. - Тебе есть куда пойти, есть люди, которые заботятся о тебе. Я не из как к особому гостю. Но я не могу злоупотреблять их гостеприимством вечно, и монахам не положено привязываться друг к другу. Я не знаю здесь ни единой души, кроме тебя. Его голос звучал грустно. Черт возьми! Она вздохнула. - Если ты пытаешься разбудить во мне жалость, то ничего не выйдет. - Ты неправильно поняла меня. Я хочу сказать, что ты - единственная причина, почему я приехал в Солт-Лейк. - Тогда мне действительно жаль, потому что я не считаю возможным заводить с тобой роман, - сказала она, стараясь не выдать учащенного сердцебиения. - Если это правда, почему брат Джозеф сказал мне, что ты была разочарована, не найдя меня в монастыре, когда привезла журналы? Ее щеки покраснели. - Ему это показалось. - Нет. Он хорошо видел, что ты расстроилась и хотела знать, куда я уехал. Это не похоже на женщину, которая не хочет заводить роман со мной. - Пожалуйста, Андре, - запротестовала Фрэн. Она не знала, что делать. - Пожалуйста - что? Ты думаешь, я не вижу, как трепещит жилка на твоей шее в вырезе блузки? И эта блузка так же красива, как все, что ты носишь. Вспыхнув снова, она покачала головой. - Это слишком личное, нельзя говорить такие вещи человеку, которого |
|
|