"Ребекка Уинтерз. Да или нет?" - читать интересную книгу автораНо теперь ты здесь, - добавил он. - И я не хочу больше ждать. Проведи
остаток вечера со мной. Она уставилась прямо перед собой, чтобы не смотреть на него. - Это невозможно! - Почему? Ты занята? - Потому что я не принимаю приглашений от незнакомцев. - Нас вряд ли можно назвать незнакомцами. Она посмотрела на него в упор. И это было ошибкой. Выражение его глаз, огонь, пылающий в них, возбуждали и пугали ее одновременно. - Ты для меня незнакомец, - сказала она дрожащим голосом. - До этого момента я думала, что ты монах. Его губы дрогнули. - Монах с психологическими проблемами? - Он мог читать ее мысли так, словно она произносила их вслух. - Разумеется, известие о том, что я всего-навсего мужчина, которому ты нравишься, стало для тебя облегчением. По крайней мере, ты теперь можешь не чувствовать себя виноватой за то, что тебя тянуло к монаху, давшему обет безбрачия. Жар бросился ей в лицо. Он спровоцировал ее, вынудил повысить голос. - Ошибаетесь, мистер Бенет! Твой рассказ сделал тебя еще более подозрительным в моих глазах. - Если я и лгал, то делал это, старясь обезопасить себя. Пока ты верила в то, что я монах, мне было легко соблюдать дистанцию между нами. Или я хотел так думать... - добавил он с ноткой самоиронии в голосе. - Однако, я не намеревался обманывать тебя. Когда ты приехала в монастырь, мой отец был при смерти. Я не хотел, чтобы другие ухаживали за ним. Я хотел сам делать одеваться, как другие братья, чтобы избежать сплетен и пересудов среди посетителей монастыря. В то утро, когда ты приехала, я всю ночь был с ним, поддерживал его, чтобы ему было легче дышать. Боже мой! Это объясняло его дерзкое поведение в тот день. Слезы набежали ей на глаза. - Мы спорили, и я настаивал на том, чтобы он вообще не давал интервью журналу. Он был слишком болен. Но он сказал, что это важно для него, поэтому я должен был встретиться с тобой и договориться о новой дате. Фрэн зачарованно слушала Андре, пока взгляд его темных глаз блуждал по ее лицу. - Когда ты пришла в церковную лавку, ты словно принесла с собой весеннюю свежесть. И внезапно мне стало больно оттого, что ты была такой энергичной, такой целеустремленной и смелой, в то время как мой отец, которого я только что обрел, умирал в комнате, похожей на тюремную камеру. Отцу было так плохо, что он мог умереть в любой момент, а я был вынужден отлучиться от его постели, чтобы встретиться с тобой. Кроме того, я разозлился, потому что почувствовал влечение к тебе именно тогда, в самый сложный момент моей жизни, когда мне следовало думать только об отце. Когда ты во второй раз пришла в монастырь, я переживал смерть отца. Но мое влечение к тебе было сильнее чем когда бы то ни было. Я не мог понять, что было в тебе такого, что проникало в каждый уголок моей души, заставляя забыть обо всем. Но все было бесполезно. Конечно, потому что я не хотел, чтобы в этом был какой-нибудь смысл. Я не хотел чувствовать влечение к тебе. Я всегда избегал обязательств и воспользовался твоей ошибкой, решив |
|
|