"Софи Уэстон. Ласкающий ветер Тосканы" - читать интересную книгу автора

- Правда? Откуда ты знаешь?

- Миссис Хардинг сказала. Наконец-то кофе готов! Хочешь свежих булочек?
Они должны быть где-то здесь. Молока?

- Мне черный и без сахара. А ты не думаешь, что тот парень внизу,
которого ты поставила на место, и есть тот самый миллионер?

- Этот слизняк? - Кэти на секунду задумалась. - Нет, не думаю. Он не
похож на миллионера. Все миллионеры старые и необщительные.

Андреа кивнула.

- А жаль. Мне он вовсе не показался слизняком. Чересчур самоуверен, но
хорош собой. И совсем не старый.

- И в общительности ему не откажешь, - с иронией добавила Кэти. - Ездит
на спортивной машине неприличного красного цвета в компании роскошной
блондинки.

Андреа вздохнула с притворным сожалением.

- Ты отправила ее в глубокий нокаут. Бедняжка, теперь ей долго придется
утруждать своего психоаналитика. А ведь она чертовски красива.

Кэти, взглянув на подругу, комплексовавшую по поводу своего маленького
роста и непокорных волос, решила ее приободрить:

- Да ты видела ее маникюр? Хищница и дешевка.

- Знаешь, какое качество я люблю в тебе больше всего? - усмехнулась
Андреа. - Ты умеешь утешить.

- Я? - Кэти широко открыла глаза.

- Ты. Наверное, здорово быть шикарной блондинкой, хотя я этого никогда
не узнаю. Но все равно спасибо за поддержку. Кстати, у тебя чайник вскипел.

Кэти наполнила чашки бодрящим ароматным кофе. Андреа, отхлебнув
глоточек, с улыбкой заметила:

- Это странно, но ты как-то умудрилась сохранить детскую
непосредственность и легкость нрава. Я думаю, поэтому детки в школе так тебя
обожают.

- Детки обожают меня, - возразила Кэти, - потому что я позволяю им
творить все что угодно. Видела бы ты тот бедлам, который они устраивают на
моих занятиях.

- А у тебя уши не вянут от той музыки, которая оглашает твои уроки?