"Дональд Уэстлейк. В колыбели с голодной крысой" - читать интересную книгу автора

Затем улыбка стала сползать с его лица, и он взглянул на меня более
внимательно.
- Совершенно верно, сэр, - сказал я. - Я глумливый, дерзкий Пол Стендиш,
профсоюзный громила, о котором писала ваша дочь. Вы прочли статью?
- Да, - ответил он после некоторой заминки. Взгляд его сделался жестче и
холоднее, он явно недоумевал, что я здесь делаю.
- Не слишком-то блестяще написано, конечно, - сказал я, - но можно
надеяться, что после окончания колледжа она сможет работать репортером в
"Путеводной звезде".
- Боюсь, я не пони... - сказал он.
- Он сошел с ума, - пояснила Сондра. - Он явился сюда, чтобы выразить свой
гнев из-за того, что я его предала.
Он отступил, освобождая мне проход, и сказал:
- Думаю, вам лучше уйти.
- Конечно, сэр. - Я прошел мимо него, затем обернулся и сказал:
- Мне жаль. Но когда я вернусь в колледж, мне придется рассказать мистеру
Ридмену, как здесь со мной обошлись. Мне жаль, Сондра, но не жди, что я стану
лгать, выгораживая тебя. - Я повернулся к двери.
- Одну минутку, - остановил он меня, пытливо разглядывая мое лицо. - Вы
действительно учитесь в Монекийском колледже?
- Конечно. Разве вам Сондра не сказала?
Он взглянул на дочь, и та поспешно отозвалась:
- Наверно, учится. Я иногда его там встречала.
- Признаюсь, я ничего не понимаю. Вы уже окончили колледж?
- Нет, у меня полугодовая практика, точно так же, как у Сондры.
- В этом, в профсоюзе?
- Это достойная работа, мистер Флейш. Мы не продаем марихуану в школьных
дворах. Это намного более почтенная и честная работа, чем та, которую
проделала со мной ваша дочь, или работа, которую я испытал на себе в вашем
полицейском департаменте.
- Я думаю, нам стоит поговорить. У вас есть время?
- Да, есть.
- Вернемся в гостиную. Нет, Сондра, ты лучше останься.
- У меня много других дел.
- Я хочу, чтобы ты это тоже слышала, - строго сказал он дочери и, уже
обращаясь ко мне, любезно добавил:
- Присядьте, пожалуйста. Я вернусь через минуту. Мне надо вам кое-что
показать.
- Хорошо.
Мы сидели, храня враждебное молчание, не глядя друг на друга. Я поднял
часть газеты со статьей и свернул ее.
- Возьму на всякий случай.., для доктора Ридмена. - Я положил газету в
карман.
Она глядела на меня злобно, с презрением.
- Почему бы тебе не пойти к чертям? - прошипела она и отвернулась к окну.
Мистер Флейш вернулся с огромной картонной папкой, опоясанной резинкой.
- Не думаю, что вы слишком много знаете о профсоюзе, в котором работаете,
молодой человек, - сказал он. - Когда я только вступил на свой нынешний пост,
я узнал о том, что когда-то АСИТПКР пытался организовать здесь местное
отделение. У меня было предчувствие, что теперь, когда на фабрике сменилось