"Дональд Уэстлейк. Дурак умер, да здравствует дурак!" - читать интересную книгу автора

Когда они прибывают на место преступления, виртуоза уже и след простыл, а
пострадавший простофиля и сам не понимает, что случилось. И Райли сотоварищи
ничего не могут сделать, разве что взять у жертвы отпечатки пальцев.
Он заставил меня продиктовать полные имена моих собратьев по несчастью,
вновь заверил, что наша жалоба будет передана в управление и приобщена к
толстеющему делу Клиффорда, а потом спросил:
- Что еще?
- Ну... - промямлил я, немного смущаясь присутствием соседей. -
Нынче утром какой-то однорукий в парикмахерской на Западной...
- Поддельные лотерейные билеты, - перебил меня Райли.
- Слушай, - возмутился я, - как так получается: ты знаешь всех этих
людей, а поймать ни одного не можешь?
- Мы что, не выловили "Мальчика с Пальчиками"? Или Тощего Джима
Фостера? Или Толкового Толкача Толкина?
- Ну ладно, ладно, - я немного успокоился.
- Этот твой однорукий - Крылатый Святой Карл, - сообщил мне Райли.
- Почему ты так быстро обнаружил обман?
- Просто нынче пополудни почуял неладное. Как всегда, с пятичасовым
опозданием, ты же меня знаешь.
- Знаю, знаю. Господи, как не знать.
- Ну вот, короче, пошел я в ирландское турбюро на Восточной
пятидесятой, и там работник сказал мне, что билет поддельный.
- А купил ты его сегодня утром. Где?
- На Западной двадцать третьей, в парикмахерской.
- Хорошо, что быстро спохватился. Возможно, он все еще орудует в тех
местах. Шанс у нас есть. Не ахти какой, но все же. Что еще стряслось?
- Когда я вернулся домой, - отвечал я, - в квартире заливался
телефон. Звонил человек, назвавшийся стряпчим по имени Добрьяк, у него
контора на Восточной тридцать восьмой улице. Сказал, что я унаследовал
триста семнадцать тысяч после смерти моего дяди Мэтта.
- Ты спрашивал родственников? Дядя Мэтт действительно умер?
- У меня нет никакого дяди Мэтта.
- Хорошо, - сказал Райли. - Этого мы уж наверняка прищучим. Когда ты
должен прибыть в его контору?
- Завтра в десять утра.
- Отлично. Мы нагрянем спустя пять минут. Давай адрес.
Я продиктовал адрес, Райли пообещал встретиться со мной утром, и мы
положили трубки.
Мои гости стояли и таращились на меня. Мистер Грант - изумленно, а
Уилкинс - свирепо. Наконец Уилкинс сказал:
- Да, деньги немалые.
- Какие деньги?
- Триста тысяч долларов, - он кивнул на телефон, - которые вы
получите.
- Я не получу никаких трехсот тысяч, - ответил я. - Это просто
очередной мошенник, вроде Клиффорда.
Уилкинс прищурился.
- Да? Как это так?
- Но если вам передадут деньги... - начал мистер Грант.
- Все дело в том, что никаких денег нет, - объяснил я. - Это -