"Дональд Уэстлейк. Дурак умер, да здравствует дурак!" - читать интересную книгу автора - Тогда давайте рассмотрим другую версию, - предложил Ральф. - Вас
хотят убить не из-за денег, Фред. Вас норовят убрать, чтобы вы не проболтались. Стив блаженно улыбнулся и добавил: - Ну, как вам такая версия, Фред? Уже теплее? - Не проболтался? - переспросил я. - А что я могу выболтать? - Это вы нам скажите, Фред, - отвечал Ральф. Ничего такого я сказать не мог, и они снова погрустнели. Еще какое-то время мы играли в "опять двадцать пять", но в конце концов Стив и Ральф убрались восвояси, велев мне держать с ними связь и сообщать обо всех моих передвижениях. Я пообещал неукоснительно следовать этим указаниям, уселся на диван и приступил к составлению новой словесной головоломки. Без десяти три пополудни зазвонил телефон. Я снял трубку и услышал глухой мужской голос: - Фред Фитч? - Да. - Ага, вот ты где, - сказал мой собеседник и, хихикнув, повесил трубку. Телефон щелкнул. 13 Герти открыла дверь и сказала: - Неужто наш разведчик? Как дела? - Так себе, - ответил я, входя в квартиру. - Кажется, за мной не Она насмешливо вскинула брови. - Не следили? И как ты терпишь такое пренебрежение к себе? - Вы хотите услышать, что случилось, или предпочитаете сыпать театральными колкостями? - спросил я. - А ты довольно нахален для хиляка весом в полцентнера, - рассудила Герти. - Что ж, и то неплохо. Пошли на кухню, я собираю ужин. Квартирка эта на Западной сто двенадцатой улице, в квартале от собора Святого Иоанна, была гораздо теснее и проще, чем жилище Карен, и разительно отличалась от моего собственного опрятного логова на Девятнадцатой улице, но я тотчас почувствовал себя тут как дома и вскоре уже сидел за кухонным столом, взгромоздив на него локти, прихлебывая кофе из белой кружки и рассказывая Герти обо всем, что случилось со мной с тех пор, как в субботу вечером я усадил ее в такси. Когда я дошел в моем повествовании до глухого мужского голоса, Герти забыла о сырной подливке, которую готовила, и спросила: - Как они тебя нашли? - Не знаю. Но этот звонок привел меня в ужас. Надо было как можно скорее найти какое-нибудь другое место. Домой я вернуться не мог, потому что они наверняка наблюдали за квартирой. Звонить в полицию не было времени, поскольку я не знал, как близко подобрались ко мне эти люди. Может, они звонили из аптеки на углу. - И посему ты связался со старой подружкой Герти. - Я вспомнил, что у меня в бумажнике есть ваш номер, позвонил, вы сказали: приходи, и вот я, тут как тут. |
|
|