"Джин Уэстин. Разбойник и леди Анна " - читать интересную книгу автора

- А теперь бриджи и сапоги, будьте столь милостивы, милорд.
Анна не стала отворачиваться, но холодно наблюдала унижение Эдварда.
Пусть почувствует ее презрительный взгляд на своем обнаженном теле!
И снова, глядя на него, она испытала изумление собой или той Анной
Гаскойн, которая существовала еще недавно. По мере того как обнажалось
бледное стройное тело ее жениха, освобождаясь от одежды, она дивилась тому,
что находила его столь красивым и желанным.
Теперь она предпочитала смуглое лицо и бронзовую кожу, более широкие
плечи и более твердые мускулы Джона Гилберта, хотя при дворе все эти
качества считались признаками простолюдинов.
- Нацельте на него пистолет, Анна, - сказал Джон, вручая ей пистолет
Уэверби со взведенным курком.
Она приняла его без колебания и нацелила в сердце Эдварда.
- Ты с ума сошла, Анна? - крикнул граф. - Хочешь, чтобы тебя повесили
вместе с ним?
Она посмотрела на Эдварда и рассмеялась:
- Должно быть, это ты спятил, если думаешь, что я предпочту жизнь с
тобой смерти с ним.
Джон бросил на нее восхищенный взгляд, в котором, однако, было гораздо
больше огня, чем почтения. Он заткнул свой пистолет за пояс и, пятясь,
принялся выбираться из кареты на дождь.
- Да ну же, милорд, давайте, - сказал Джон, передернув плечами от
сырости. - Теперь белье, - добавил он, когда граф проскользнул мимо
настороженной Анны и его босые ноги ступили на землю. Он медленно развязал
тесемки нижнего белья, и его тонкие шелковые панталоны упали в грязь
Ринг-драйв.
Джон извлек шпагу, нацепил на нее одежду графа и закинул ее высоко на
дерево, где на следующее утро ее мог бы обнаружить кучер какой-нибудь модной
дамы или щеголь из благородных.
Джон отвесил графу изящный поклон:
- Приятной прогулки, милорд граф.
Разбойник шлепнул графа по туловищу шпагой, которую держал плашмя,
заставив его споткнуться, взобрался на козлы и пустил лошадей в галоп.
Анна держала пистолет направленным на Эдварда, пока тот не скрылся из
виду, но не могла забыть выражения его лица и рта, похожего в тусклом ночном
освещении на белый оскал. Хотя он и был бледным как смерть, перед его взором
маячила не его собственная кончина, а мучительная казнь ее и Джона.
Она вздрогнула, но не от летнего дождя. Если прежде Эдвард был намерен
использовать ее для своих низких целей, то теперь она знала, что он жаждет
ее уничтожить.
И дело не в том, что она бросила ему вызов. Это было, с его точки
зрения, досадной мелочью, даже забавлявшей его. Но он никогда не простит ей
того, что увидел в ее взгляде, когда она смотрела на разбойника.
За пределами Гайд-парка Джон сделал петлю, повернул в боковую улочку,
отходившую от Стрэнда, и остановил их перед импозантным каменным домом
недалеко от "Друри-Лейн". Он продрог до костей, когда слез с козел и
забрался в карету.
Джон сел напротив Анны и протянул к ней руки, которые она с радостью
приняла.
- Миледи, - сказал он, внимательно вглядываясь в ее лицо, - здесь мы