"Джин Уэстин. Разбойник и леди Анна " - читать интересную книгу автора

поверх которых был накинут длинный халат из пурпурного бархата.
- Будь я неладен, Джон, ты подкрадываешься, как кошка.
- Эта кошка принесла тысячу фунтов, - сказал Джон, бросив на стол мешок
с деньгами. - Посчитайте, милорд. Не можете же вы доверять разбойнику. -
Джон усмехнулся.
Эдвард рассмеялся и отложил в сторону трубку.
- Что за чертову чушь ты несешь! Конечно, я тебе доверяю. -
Ухмыльнувшись, он сделал знак слуге. - Кларета, человек!
Эдвард вручил Джону полный стакан и поднял свой собственный.
- Ну что?
Он попытался вглядеться в тени за окном.
- Кажется, там прячутся люди. Я предпочел бы их видеть отчетливо.
- Там мой кузнец и грум с лошадьми.
- Мой человек может подержать твоих лошадей.
Он сделал знак слуге выйти.
- Право, сэр разбойник, я дарю тебя королевским доверием, а это значит,
что вообще не доверяю тебе. Поскольку его величество удалил меня от двора,
потому что мне не удалось совершить одну сделку, я предпочитаю не
подставлять спину твоим людям, как, впрочем, и королю.
Уэверби рассмеялся, довольный собственной шуткой.
Джон ощутил тревогу. Анна была хорошо замаскирована, но мог ли этот
маскарад обмануть ее бывшего жениха?
- Оставьте парня в покое, милорд.
Уэверби приблизился кдвери.
- Сюда, вы двое! - приказал он. - Здесь я хозяин.
Джозеф сделал несколько шагов к окну, и Анна с низко опущенной головой
и капюшоном, свисающим на лицо, последовала за ним.
- Стойте! - скомандовал Эдвард, когда Анна оказалась на расстоянии
вытянутой руки и сердце ее подпрыгнуло и забилось где-то в горле. Каков бы
ни был план Джона Гилберта, в сердце Анны затеплилась робкая надежда на то,
что он не собирался продать ее Эдварду. Возможно, он намерен отдать ее
королю в обмен на прощение!
Эдвард приподнял ее лицо за подбородок, но по выражению его глаз она
поняла, что он не признал в этом румяном, чумазом, безбородом деревенском
пареньке с красными заплаканными глазами придворную даму, на которой он
собирался жениться.
- Пригожий паренек, этот твой грум.
Лорд Уэверби подмигнул Джону Гилберту:
- Ты слышал последние куплеты из "Друри-Лейн"?
И он процитировал несколько строчек о шлюхе, обманувшей одного мужчину.
Потом с грязной и многозначительной улыбкой посмотрел сначала на Джона,
потом на Анну и добавил:


Я злюсь, и бушую, и очень ревную.
Но раз уж я шлюху свою потерял.
Нашел я в паже,
Что в красотке искал!

Разбойник встал рядом с Анной и покровительственно обнял ее за плечи.