"Джин Уэстин. Разбойник и леди Анна " - читать интересную книгу автора

королева, если ты погубишь ее одежду?
Внезапно в складках надушенных платьев, окружавшие Анну, оказалась
унизанная кольцами царственная рука и принялась шарить в них, чуть было не
наткнувшись при этом на ногу Анны. Голос короля звучал раздраженно.
- Конечно, Уэверби, скромность этой леди не устоит перед моими
царственными предпочтениями. Или она втайне пуританка и откажет озабоченному
монарху в радостях?
Эдвард хмыкнул:
- Анна станет податливее после нашей свадьбы, сир... когда перестанет
быть девственницей.
В следующее мгновение сердце девушки чуть не остановилось от ужаса,
когда монаршая рука коснулась ее платья и задержалась на нем, поглаживая
складки атласа и пропуская их между царственными пальцами. Наконец король
убрал руку, дверь гардероба закрылась, и послышался голос короля:
- Вы мне это не раз обещали.
- Клянусь честью, сир.
Король Карл II рассмеялся:
- И какую же рыбку надеется поймать мои славный граф, используя в
качестве, наживки собственную невесту.
- О, это просто услуга вашему величеству, способная слетать меня
счастливейшим из ваших подданных.
Анна содрогнулась от ярости.
Дверь в комнату отворилась, и лай собак теперь доносился из коридора.
- Вы величайший лжец, милорд, - произнес король добродушно, к нему
вернулось хорошее настроение, - но ваша будущая графиня способна меня
развеселить, а это значит, что вы не обеднеете.
Анна подождала несколько минут и осторожно вышла из своего укрытия,
охваченная гневом и печалью.
Никогда больше не доверит она мужчине свою любовь и честь. Ее
девственность останется при ней до могилы.
Анна смахнула слезы. Эдвард никогда ее не любил. Она забудет его. Все
его нежные слова и ласки. От его притворства и лжи в сердце останется только
горечь.
Анна окинула взглядом комнату. Что делать? Кто может ее спасти?
Королева Екатерина посоветует ей хранить верность жениху и ничего не захочет
слушать о притязаниях короля. Как иначе могла бы выжить при чужом дворе все
еще бесплодная португальская принцесса?
Анна больше не сомневалась в том, что Эдвард способен предать ее по
одному лишь мановению платка, отделанного венецианскими кружевами. Он давно
зарился на королевские земли в колонии Виргиния и мечтал заполучить табачную
плантацию, чтобы восстановить свои имения в графстве Оксфордшир, разоренные
Кромвелем. Как мог человек, которого она любила, с такой легкостью променять
ее и свою собственную честь на клочок земли, поросший лесами, где живут одни
дикари? В скольких еще постелях, кроме королевской, заставил бы ее Эдвард
побывать ради своей карьеры?
Напуганная этими мыслями и другими, настолько ужасными, что их даже
невозможно было облечь в слова. Анна решила бежать из дворца. Она найдет
способ бросить вызов обоим - лживому графу и похотливому королю. Анна
оставила кольцо Эдварда с печаткой на полу, там, куда оно упало, и, набросив
плащ с капюшоном поверх синего шелкового платья, помчалась по коридорам к