"Моррис Вест. Виселица на песке " - читать интересную книгу автора

монету, поймал ее и ответил:
- Вечер в баре - и она твоя.
Мэнни оглядел меня с холодным презрением, подошел к резному столу,
отсчитал тридцать фунтов в новеньких хрустящих банкнотах, перетянул их
резинкой и положил в мою протянутую руку.
- Если у тебя, командир, осталась хоть капля разума, ты будешь
держаться подальше от карт и застрянешь в баре. Выпивка за счет заведения,
как ты хотел.
- Спасибо, Мэнни. Спасибо и спокойной ночи!
Последнее, что я помню, было двойное виски, заказанное мной в баре.

* * *

На следующее утро ровно в девять я проснулся в кустарнике перед окнами
деканата.
В тот же день, в четыре часа дня, меня рассчитали, вручив жалованье за
месяц. Я остался без работы, перспектив на будущее, с жуткой головной болью
и немногим более ста фунтами в кармане. Выпроваживая меня на улицу, добрый
Мэнни засунул мне в карман тридцать фунтов и записку:
"Жаль, мне понравилась игра".
Такой уж человек этот Мэнни. Добрый парень с чувством юмора.

Глава 3

В пятницу утром я сел на утренний поезд до Кэмпдона - маленького,
опрятного городка, построенного на средства самых старых землевладельцев
самой молодой страны мира. К его домам подступают зеленые пастбища. Черное
битумное шоссе извивается среди бесконечных полей с сочной травой, пестрящие
огромные кусты отбрасывают причудливые тени, маленькие водоемы со всех
сторон окружают ивы. В них живут потомки тех, кто приплыл сюда в числе
первых или обосновался в жестокие буйные годы, когда страна была колонией
для ссыльных.
Здесь выращивают почти весь племенной скот: молочные и мясные породы
коров, овец-мериносов и лошадей. Эти места никогда не посещает засуха, ручьи
здесь не пересыхают, а деревья и люди пускают глубокие корни. Только я
перекати-поле, не знаю, где приткнуться.
В Кэмпдоне я сел на такси и проехал по шоссе до ворот из проволочной
сетки, обвитых сверху плющом, которые вели к легендарному конскому заводу
Мака Эндрю. От ворот до дома - долгий путь, шофер вытаращил глаза, когда я
заплатил и попросил его вернуться через час. Мне было нужно прогуляться
среди цветущего кустарника, чтобы подготовиться к встрече с Алистером Маком
Эндрю.
Дорога пошла в горку, а у большого одноэтажного дома из песчаника,
окруженного кустами, белыми пристройками и загонами для лошадей, спустилась
вниз. Слева, на большом лугу, паслось несколько племенных лошадей. Справа,
под небольшим тентом, группа людей наблюдала за объездкой молодого жеребца.
Среди них я увидел Мака Эндрю - коренастого темноволосого кельта в
рубашке хаки и коротких штанах. Он облокотился об ограду с видом отдыхающего
фермера, но его глаза, окутанные сетью морщин, не упускали ни одной детали.
Время от времени он отдавал тихие приказы всаднику в седле. Услышав мои